about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

slap

[slæp] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. сильный удар, шлепок (обычно ладонью руки)

      2. звук шлепка, пощёчины

      3. замечание, выговор; неодобрение, осуждение

      4. попытка

      5. разг. "штукатурка", толстый слой косметики

      6. тех. стук (например, клапанов в двигателе)

    2. гл.

      1. хлопать, шлёпать

      2. = slap down швырять, бросать со стуком, с силой

      3. разг.; неодобр.

        1. налагать (штраф, запрет)

        2. внезапно повышать цену

      4. обычно slap on

        1. надвинуть, нахлобучить

        2. намазывать (краску, косметику)

      5. = slap up быстро приготовить, состряпать (какую-л. еду)

    3. нареч.; разг.

      1. вдруг, внезапно; быстро, поспешно; без предупреждения

      2. прямо, точно; непосредственно

  1. сущ.

    угольная пыль

    1. сущ.

        1. пролом, брешь, щель, дыра

        2. ущелье, узкий проход между горами

      1. прорыв в обороне

    2. гл.; шотл.

      проделывать пролом, брешь (в стене, ограждении, изгороди)

Engineering (En-Ru)

slap

  1. хлопок; стук (напр. двигателя)

  2. удар

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Fellow, I worship the Lady Charmion—ay, we all worship her, though she gives us more slaps than sighs.
Да я без памяти влюблен в госпожу Хармиану, мы все в нее влюблены, хотя взаимностью, увы, она нас не дарит, лишь потешается.
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
As for the slaps she had given him, he drove all over the town telling the story.
О полученных же пощечинах сам ездил рассказывать по всему городу.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
As regards Autumn Moon's death, her scratches had been caused by Silver Fairy when she tried to ward off the Queen Flower's vicious slaps.
Что же касается Осенней Луны, то ее поцарапала Серебряная Фея, укорачиваясь от ударов наставницы.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
He stops suddenly and slaps his forehead.
Вдруг остановился и хлопнул себя по лбу.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
Possibly, I even regret, myself, that I have given so few slaps in the face during my life.
Я, может быть, еще сам-то жалею, что в мою жизнь мало роздал пощечин.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
“ ‘She took me to her parlor, and coo-oo-ooled me with her fan’ ”—I can hear the whack as he slaps his bare belly—“ ‘whispered low in her mamma’s ear, I luh-uhvvv that gamblin’ man.’ ”
— В гостиную к себе ввела и веерочком обмахнула… — Слышу, как он шлепает себя по голому пузу. — Мне этот жулик в самый раз, мамаше на ухо шепнула.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
One such patient, under my care, describes how he must ‘wake up’ his phantom in the mornings: first he flexes the thigh-stump towards him, and then he slaps it sharply—’like a baby’s bottom’—several times.
Один из пациентов описывал мне, как по утрам «будит» спящий фантом: сначала он подтягивает к себе культю ноги, а затем несколько раз резко шлепает ее «как ребенка по попке».
Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Сакс, Оливер
© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985
© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987
© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003
© "Сайнс пресс", 2003
The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
Sacks, Oliver
© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
For example, Jesus says, "If a man slaps your right cheek, offer him the left."
Например, Иисус говорит: - Если человек бьет тебя по правой щеке, предложи ему левую.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
A few deft twists and turns of his scimitars, a few slaps on the inside edges of his opponent’s weapons, had the sword and dirk flying wide.
Несколько обманных движений, вращений сабли, несколько ударов по внутренней части клинков противника – и вот уже меч и кинжал отлетели в стороны.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
He stood on tiptoe and, closing his eyes, slapped Vorobyaninov's face.
Он поднялся на носках и, закрыв глаза, хлопнул Воробьянинова по щеке.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
He could hear the slapping of the river against the jetty and the scream of a benighted sea gull fleeing inland from the choppy waters of the Solent.
Он слышал, как воды реки бьются о мол, слышал крики чаек, летевших на землю с бушевавшего Те-Солента…
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
And when one is slapped in the face-why then the consciousness of being rubbed into a pulp would positively overwhelm one.
А тут при пощечине-то — да тут так и придавит сознание о том, в какую мазь тебя растерли.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Cafferty lowered his arms so that his hands slapped his thighs, as if placing a period on the proceedings.
— Кафферти хлопнул ладонями по бедрам, словно ставя точку в их споре.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
And he would be here to-day, that man who had given HIM a slap in the face!
"И он придет сегодня сюда, этот человек, который дал ему пощечину!"
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
See what I get for serving a young and high-souled maiden! This morning I received a slap in the face from the lady!"
Вот что значит услуживать молодым и высоким душой девицам: я сегодня от нее пощечину получил!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bitch-slap
влепить затрещину
bitch-slap
оплеуху
midspan slap
схлестывание проводов в пролете между опорами
slap dash
каменная штукатурка
slap down
дать по мозгам
slap down
заткнуть рот
slap down
подавить
slap down
пресечь
slap down
устроить разнос
slap in the eye
оскорбление
slap in the eye
пощечина
slap in the eye
резкий отпор
slap in the eye
удар по самолюбию
slap in the face
оскорбление
slap in the face
пощечина

Формы слова

slap

verb
Basic forms
Pastslapped
Imperativeslap
Present Participle (Participle I)slapping
Past Participle (Participle II)slapped
Present Indefinite, Active Voice
I slapwe slap
you slapyou slap
he/she/it slapsthey slap
Present Continuous, Active Voice
I am slappingwe are slapping
you are slappingyou are slapping
he/she/it is slappingthey are slapping
Present Perfect, Active Voice
I have slappedwe have slapped
you have slappedyou have slapped
he/she/it has slappedthey have slapped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been slappingwe have been slapping
you have been slappingyou have been slapping
he/she/it has been slappingthey have been slapping
Past Indefinite, Active Voice
I slappedwe slapped
you slappedyou slapped
he/she/it slappedthey slapped
Past Continuous, Active Voice
I was slappingwe were slapping
you were slappingyou were slapping
he/she/it was slappingthey were slapping
Past Perfect, Active Voice
I had slappedwe had slapped
you had slappedyou had slapped
he/she/it had slappedthey had slapped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been slappingwe had been slapping
you had been slappingyou had been slapping
he/she/it had been slappingthey had been slapping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will slapwe shall/will slap
you will slapyou will slap
he/she/it will slapthey will slap
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be slappingwe shall/will be slapping
you will be slappingyou will be slapping
he/she/it will be slappingthey will be slapping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have slappedwe shall/will have slapped
you will have slappedyou will have slapped
he/she/it will have slappedthey will have slapped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been slappingwe shall/will have been slapping
you will have been slappingyou will have been slapping
he/she/it will have been slappingthey will have been slapping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would slapwe should/would slap
you would slapyou would slap
he/she/it would slapthey would slap
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be slappingwe should/would be slapping
you would be slappingyou would be slapping
he/she/it would be slappingthey would be slapping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have slappedwe should/would have slapped
you would have slappedyou would have slapped
he/she/it would have slappedthey would have slapped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been slappingwe should/would have been slapping
you would have been slappingyou would have been slapping
he/she/it would have been slappingthey would have been slapping
Present Indefinite, Passive Voice
I am slappedwe are slapped
you are slappedyou are slapped
he/she/it is slappedthey are slapped
Present Continuous, Passive Voice
I am being slappedwe are being slapped
you are being slappedyou are being slapped
he/she/it is being slappedthey are being slapped
Present Perfect, Passive Voice
I have been slappedwe have been slapped
you have been slappedyou have been slapped
he/she/it has been slappedthey have been slapped
Past Indefinite, Passive Voice
I was slappedwe were slapped
you were slappedyou were slapped
he/she/it was slappedthey were slapped
Past Continuous, Passive Voice
I was being slappedwe were being slapped
you were being slappedyou were being slapped
he/she/it was being slappedthey were being slapped
Past Perfect, Passive Voice
I had been slappedwe had been slapped
you had been slappedyou had been slapped
he/she/it had been slappedthey had been slapped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be slappedwe shall/will be slapped
you will be slappedyou will be slapped
he/she/it will be slappedthey will be slapped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been slappedwe shall/will have been slapped
you will have been slappedyou will have been slapped
he/she/it will have been slappedthey will have been slapped

slap

noun
SingularPlural
Common caseslapslaps
Possessive caseslap'sslaps'