about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

snail

[sneɪl] брит. / амер.

сущ.

  1. зоол. улитка

  2. разг.

    1. тихоход; медлительный человек

    2. лежебока, лентяй

  3. тех.

    плоская спираль, улитка

Biology (En-Ru)

snail

улитка; pl брюхоногие (моллюски) (Gastropoda)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Thus, for example, in vine snails and giant African snails achatines the arithmetical mean of difference moduli for each two sample values of the heartbeat period, closest by the time of obtaining, decreases by a factor of 10 to 80.
Так, например, у виноградных улиток и у гигантских африканских улиток ахотин среднее арифметическое модулей разности каждых двух соседних по времени получения выборочных значений периода сердечных сокращений уменьшается в 10-80 раз.
Ben interrupted. "That's all old history. So these snails survived longer than anyone thought.
– Понятно, – перебил ее Бен, – и поэтому многие здешние улитки жили долго и счастливо.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
When I attempted to catch any of these birds, they would boldly turn against me, endeavouring to peck my fingers, which I durst not venture within their reach; and then they would hop back unconcerned, to hunt for worms or snails, as they did before.
Когда я пытался поймать какую-нибудь птицу, она смело поворачивалась ко мне и норовила клюнуть в пальцы, а затем как ни в чем не бывало продолжала охотиться за червяками или улитками.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
African snails achatines the sample dispersion of the heartbeat period reduces by a factor of 100-5000.
Так, например, у виноградных улиток и у гигантских африканских улиток ахотин выборочная , дисперсия периода сердечных сокращений уменьшается в 100-5000 раз.
Carnivorous snails, whale-sized sharks, and now marsupial predators.
Кровожадные моллюски, акулы величиной с кита, а теперь еще и хищные сумчатые ящеры…
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
It had everything that I had ever heard of to eat on it, except snails.
Согласно ей, мне предписывалось есть все то, о чем я когда-либо слышал, за исключением улиток.
O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
You give us a ride in your stomach, and we’ll arrange some half-blind snails for you to eat.
Ты носишь нас в своем желудке, а мы подбрасываем тебе полуслепых улиток.
Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночи
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
In this case, for examples, vine snails, achatines, scorpions or mole crickets are used as test animals 24.
В этом случае в качестве тестируемых животных 24 используют, например, виноградных улиток, ахотин, скорпионов или медведок.
The rotor blades can be placed inside an external drum attached to their ends and fastened to the bushing with bolts; the centrifugal fan can be constructed as a disc with blades and without a spiral-snail casing.
При этом осевые лопасти могут быть размещены внутри прикрепленной к их концам наружной обечайки, закрепленной посредством стержней на втулке, а центробежный вентилятор выполнен в виде диска с лопатками без спирального - улиточного кожуха.
I was crawling along awfully slow, like a snail.
Ехал противно, как улитка.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
To her a bathroom and a lift, even though it only held two persons and moved at a snail's pace and you had to walk downstairs, represented not only luxury but style.
А ванная и лифт – пусть даже он вмещал всего двух человек и двигался со скоростью улитки, а спускаться надо было пешком – свидетельствовали, на ее взгляд, не только о роскоши, но и о хорошем тоне.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
We snail nevertheless re-emphasize some of their mam 168.tures particularly the concept of a solution.
Тем не менее мы вновь выделим некоторые из главных черт, особенно понятие решения.
Neumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведение
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
They hatch and swim around the pond looking for a snail.
Детки выводятся и плавают в озере, поджидая улиток.
Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночи
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
“Consider the lowly snail,” he muttered, “who carries its house on its back.
— Как маленькая улитка, — бормотал он, — которая носит свой домик на спине.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
Brilliant feathers and snail shells were threaded around upper arms.
Предплечья украшали яркие перья и ракушки.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    улитки

    translation added by Марина Карвель
    1

Collocations

edible snail
улитка виноградная
sea-snail
липарис
snail mail
обычная почта
snail tract retinal degeneration
простая опоясывающая атрофия сетчатки
at a snail's pace
черепашьим шагом
edible snail
съедобная улитка
sea snail
европейский липарис
snail countersink
спиральное сверло для хвойных пород древесины
Indian snail-seed
коккулюс индийский
Indian snail-seed
кукольван индийский
Pascal snail
улитка Паскаля
African snail
ахатина

Word forms

snail

noun
SingularPlural
Common casesnailsnails
Possessive casesnail'ssnails'