It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Rand squirmed onto his side to avoid a root, tried his back, then rolled off of a stone onto his belly and another root.
Ранд поерзал на боку, стараясь устроиться поудобнее на твердом корне, перевернулся на спину, потом перекатился дальше от камня и еще одного корня, врезавшихся в поясницу.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
He hissed and spluttered and rocked himself backwards and forwards, and slapped his feet on the floor, and wriggled and squirmed; but still he did not dare to waste his last guess.
Он шипел, и плевался, и раскачивался взад и вперед, и шлепал лапами по земле, корчился и извивался, но никак не решался ответить в последний раз.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Priest Nukkels groaned as he hit the ground, and squirmed a bit, but Ung-thol and Dnark had done their work extremely well and there was no chance of him getting up from the ground.
Жрец Накклз застонал и слегка пошевелился, но Унг-тол и Днарк неплохо над ним поработали, так что подняться с земли он уже не мог.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Mushari squirmed, for he meant to represent those others soon.
Мушари передернулся — ведь он и собирался стать представителем именно этих других Розуотеров.
Vonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineВоннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
One lay perfectly still and limp and the other squirmed in pain, grabbing at his wrist, ankle, and knee alternately, having done serious damage to all three.
Один был совершенно неподвижен, а второй корчился, попеременно хватаясь то за запястье, то за колено, то за лодыжку, – видимо, сильно ударился при падении.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха