without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
stakeholder
['steɪkˌhəuldə]
сущ.
участник совместного дела; пайщик
Law (En-Ru)
stakeholder
депозитарий спорного имущества
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
We commit ourselves to working together to make UNCTAD XI (Sao Paulo, Brazil, 14- 18 June 2004) a successful global endeavour involving all actors and stakeholders in development.Мы обязуемся совместно работать над тем, чтобы одиннадцатая сессия ЮНКТАД (Сан-Паулу, Бразилия, 14-18 июня 2004 года) стала успешным глобальным мероприятием, объединяющим всех участников процесса развития и все заинтересованные стороны.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
Key elements of the strategy include building a coalition of stakeholders;К числу основных элементов стратегии относятся создание коалиции заинтересованных участников;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
Heat source competition can bring significant benefits to the majority of stakeholders when the market is balanced.Конкуренция между видами отопления при условии сбалансированности рынка может принести значительные преимущества для большинства заинтересованных сторон.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
The project should enable all the key stakeholders in these countries, governments, civil society and businesses, to fully assess the value-added that their participation in the Summit can provide.Этот проект должен позволить всем ключевым заинтересованным сторонам в этих странах, правительствам, гражданскому обществу и коммерческим структурам в полной мере оценить преимущества их участия во Встрече на высшем уровне.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
Today's dynamic risk environment demands that internal audit plans and activities remain adaptive, relevant, and aligned with the needs and expectations of important stakeholders and the most critical risks of the company.В условиях динамичной среды рисков аудиторские планы должны оставаться адаптивными, релевантными и соответствовать критичным рискам компании, равно как и ожиданиям заинтересованных лиц.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011
In that resolution, the Assembly recommended an intergovernmental preparatory process in which other stakeholders would actively participate and make contributions.В этой резолюции Ассамблея рекомендовала осуществлять межправительственный процесс подготовки, в рамках которого другие заинтересованные стороны также будут принимать активное участие и вносить взносы.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Electoral reform legislation expected to be finalized by the end of December 2004 after completion of consultations with the various stakeholdersПодготовку закона об избирательной реформе предполагалось завершить к концу декабря 2004 года после завершения проведения консультаций с различными заинтересованными сторонами© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
increased awareness and understanding of African development issues by Member States and other stakeholders, including the private sector and civil society.повышение степени информированности и обеспечение более глубокого понимания проблем развития Африки государствами-членами и другими участниками деятельности в этой области, в том числе частным сектором и гражданским обществом.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Sakhalin Energy stakeholdersКомпания определила круг заинтересованных сторон, к которым относит следующие группы:© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
Our conviction is that it will only be possible to clarify common ends and propose ways of realising them when there is a more concerted dialogue between all the relevant stakeholders.По нашему убеждению, прояснить общие цели и предложить пути их реализации можно будет лишь тогда, когда будет налажен более согласованный диалог между всеми соответствующими заинтересованными сторонами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
The Information Society envisaged in the Declaration of Principles will be realized in cooperation and solidarity by governments and all other stakeholders.Информационное общество, создание которого предусматривается в Декларации принципов, будет строиться, в условиях сотрудничества и солидарности, органами государственного управления и всеми другими заинтересованными сторонами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
In neighbouring Kenya, an annual Joint AIDS Programme Review by all stakeholders supports the country's multisectoral response.В соседней Кении с целью поддержки многосекторальной ответной деятельности страны ежегодно проводится рассмотрение Совместной программы по борьбе со СПИДом, в котором участвуют все заинтересованные стороны.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 18.11.2009
The informal interactive dialogue, chaired by the President of the General Assembly, will be held on the afternoon of Tuesday, 28 June, in the form of an informal meeting with the participation of all relevant stakeholders.Неофициальный интерактивный диалог под руководством Председателя Генеральной Ассамблеи состоится во второй половине дня во вторник, 28 июня, в форме неофициального заседания с участием всех соответствующих заинтересованных сторон.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
A global culture of cyber-security needs to be promoted, developed and implemented in cooperation with all stakeholders and international expert bodies.Необходимо формировать, развивать и внедрять глобальную культуру кибербезопасности в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами и компетентными международными организациями.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Promote the development of a national and sub- national partnership to combat TB with all stakeholders in society.В целях борьбы с туберкулезом содействовать расширению сотрудничества на общегосударственном и местном уровнях со всеми заинтересованными сторонами.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
stakeholders analysis
анализ заинтересованных кругов
stakeholders of sustainable development
участники процесса устойчивого развития
multi-stakeholder dialogue on sustainable forest management
диалог с участием большого числа заинтересованных сторон по вопросам устойчивого лесопользования
multi-stakeholder platform
платформа многостороннего партнерства
Ad Hoc Intergovernmental and Multi-Stakeholder Meeting on an Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services
Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг
Word forms
stakeholder
noun
Singular | Plural | |
Common case | stakeholder | stakeholders |
Possessive case | stakeholder's | stakeholders' |