без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
sturdily
['stɜːdɪlɪ]
нареч.
сильно, крепко, стойко
упорно, решительно, несгибаемо
Примеры из текстов
"Excuse me, I can't let you go in," he said surlily to Olga Ivanovna; "it's catching.- К нему, извините, я вас не пущу, - угрюмо сказал он Ольге Ивановне. - Заразиться можно.Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopperThe grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The latter no longer whistled amid the cordage of the vessel, but it seemed to howl, surlily, as it passed the complicated machinery that the frigate obtruded on its path.Он уже не свистел в корабельных снастях, а казалось, сердито ревел, встречая на своем пути сопротивление сложной системы рангоута и такелажа.Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
He looked surlily at every one who met him, and went out to the club; while Anna Vassilyevna sent for Elena, embraced her warmly, and, with bitter tears flowing down her cheeks, she said:Сурово посмотрел он на всех встречных и отправился в клуб а Анна Васильевна потребовала к себе Елену, крепко обняла ее и, залившись горькими слезами, промолвила:Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
"What I do with it is nothin' to you, guv'nor," Burt remarked surlily.— Чего я там натворю — это уже не ваша забота, хозяин, — угрюмо проворчал Бурт.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!