about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

sweet

[swiːt] брит. / амер.

  1. прил.

      1. сладкий (о вкусе)

      2. слащавый, приторный; сентиментальный

      1. приятный, милый, очаровательный (о внешности)

      2. добрый, милостивый, милосердный

      3. ласковый; любимый, милый

    1. муз.

      1. сладкозвучный, благозвучный, мелодичный

      2. исполняемый без импровизаций (особенно о джазовой музыке)

    2. душистый, ароматный

      1. свежий, неиспорченный (особенно о мясе); не прокисший, неиспорченный (о молоке)

      2. пресный (о воде); несолёный (о масле)

      3. не подверженный коррозии (о металлах)

      4. плодородный (о почве)

    3. разг. лёгкий, удобный в обращении

    4. австрал.; разг. готовый, находящийся в порядке

  2. сущ.

    1. конфета, карамель, леденец

    2. преим. брит. десерт, сладкое

    3. милый, дорогой, любимый (в обращении)

    4. книжн. удовольствие, наслаждение, что-л. приятное

    5. (sweets) ароматы; благоухание

    6. сладость, сладкий вкус; сладкий привкус

    7. сладкое вино; ликёр; наливка

    8. поэт. мелодичный, приятный звук

    9. амер.; нарк. наркотик, стимулятор

Biology (En-Ru)

sweet

  1. пресный (о воде)

  2. сладкий

  3. незасолённый (о почве)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

'Mid morning's sweetest breeze and softest dew,
Как жаворонок, что взмывает к небу
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
'What, that lovely song is yours?' he said. 'It is the sweetest I ever heard.
– Это ты так поешь! – вскричал он. – Никогда я не слыхал такого нежного пения…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Oh, we shall persuade them at last not to be proud, for Thou didst lift them up and thereby taught them to be proud. We shall show them that they are weak, that they are only pitiful children, but that childlike happiness is the sweetest of all.
О, мы убедим их наконец не гордиться, ибо ты вознес их и тем научил гордиться; докажем им, что они слабосильны, что они только жалкие дети, но что детское счастие слаще всякого.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"I am glad to see you, June," said Mabel, with one of her sweetest smiles, and in her own winning voice, - "very glad to see you.
— Я рада видеть тебя, Роса, — с приветливой улыбкой сказала Мэйбл милым своим голоском. — Очень рада тебя видеть!
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
The birds were once more hung out, to sing, in their old places; and the sweetest wild flowers that could be found, were once more gathered to gladden Rose with their beauty.
Клетки были снова развешаны, чтобы птицы пели на старых своих местах; и снова были собраны самые душистые полевые цветы, чтобы красотой своей радовать Роз.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Georgie had the sweetest nature.
Джорджи была очень мягким человеком.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
I got a lady up there... sweetest lady in the world and I love her, but sometimes she thinks I'm her Dad and it's Miami circa nineteen thirty-four.
У меня здесь женщина… самая милая женщина на свете, и я люблю её, но иногда она думает, что я — её отец, и мы в Майами тысяча девятьсот тридцать четвёртого года.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
But I have always observed, that they who are good-natured when children, are good-natured when they grow up; and he was always the sweetest-tempered, most generous-hearted boy in the world."
Но я всегда замечала, что добрые дети вырастают хорошими людьми. А он был самым отзывчивым, самым благородным мальчиком, какого мне когда-либо приходилось встречать.
Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
I know that I myself would be silent for days, and fear that my moodiness must often have tried the sweetest-tempered woman in the world who lived with me.
Я ведь сам знаю, что мне случается погружаться в молчание на несколько дней, и боюсь, что мой угрюмый нрав нередко является немалым испытанием для кротчайшего из всех земных существ, разделяющего со мной мою судьбу.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
When they reached the parterre, they passed through an atmosphere of sweetest perfumes; the perfume of flowers at night, which is richer, more caressing than by day, and seems like the very breath of slumber.
Пересекая цветник, они шли среди необычайно нежного благоухания: так пахнут цветы только ночью – более томно и более сладко; так дышат они во сне.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He was wearing the sweetest of his invariable smiles, which usually suggested vinegar and sugar, and carried in his hands a sheet of note-paper.
На губах его была самая сладчайшая из всегдашних его улыбок, обыкновенно напоминающих уксус с сахаром, а в руках листок почтовой бумаги.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Oh, to be maiden, to love in maidenhood, to preserve amid the sweetest kisses one's maiden whiteness!
Быть девою, девственно любить, сохранять среди самых нежных лобзаний девственную белизну – о, как это прекрасно!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"What you earn is sweetest," quoth Mrs. Mugridge, when I suggested that it was about time they took a rest.
– Слаще нет ничего, чем хлеб, добытый в поте лица, – изрекла миссис Магридж, когда я намекнул, что им пора, пожалуй, отдохнуть.
London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездны
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
But the violets ever reappeared; real seas of violets that rolled all round them, shedding the sweetest perfumes beneath their feet and wafting in their wake the breath of their leaf-hidden flowerets.
И опять фиалки, одни фиалки, целое море фиалок струилось отовсюду, обдавая им ноги драгоценными благовониями, провожая их дыханием скрытых под листьями цветков.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He made no effort, he simply fell upon his knees, to receive it in his heart, to be permeated with it to the marrow of his bones in sweetest and most refreshing fulness.
Он не делал никаких усилий, только преклонил колени и уже пил ее всем сердцем своим, проникаясь ею до мозга костей. И это было необыкновенно сладостно!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

"sweet-heart"contract
"полюбовный" контракт
boiled sweet
карамель
boiled sweet
леденец
frame sweet unit
блок кадровой развертки
petitgrain sweet orange oil
петигреневое масло сладкого апельсина
sweet balm
мелисса лекарственная
sweet basil
базилик
sweet basil
базилик камфорный
sweet bay
лавр благородный
sweet bay
магнолия виргинская
sweet birch
береза граболистная
sweet cherry
черешня
sweet chestnut
каштан съедобный
sweet clover
донник
sweet condensate
обессоленный конденсат

Формы слова

sweet

adjective
Positive degreesweet
Comparative degreesweeter
Superlative degreesweetest