about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 10 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

train

[treɪn] брит. / амер.

  1. гл.

      1. тренироваться, готовиться, обучаться

      2. тренировать, готовить, обучать

      3. дрессировать (собаку)

      4. объезжать (лошадь)

      5. воспитывать, учить, приучать к хорошим навыкам, к дисциплине

      1. = train up направлять рост растений

      2. (train (up)on) наводить (орудие, объектив и т. п.) на (что-л.)

      1. тянуть, тащить

      2. редк.; уст. заманивать

      3. редк. свисать, ниспадать

      1. уст. протягивать, продлевать, растягивать

      2. растягивать слова, произносить нараспев, медленно говорить

    1. сущ.

      1. поезд, состав

      2. кортеж, процессия

        1. караван

        2. воен. обоз

      3. свита, толпа (поклонников и т. п.)

        1. цепь, ряд, последовательность (событий)

        2. ход (мыслей и т. п.)

      4. последствие

        1. шлейф (платья)

        2. длинный хвост (птицы)

        3. хвост (кометы)

      5. поэт. течение реки

      6. метал. прокатный стан

      7. тех. зубчатая передача

    2. гл.

      1. амер.; разг. объединяться, связываться, общаться (с кем-л.)

      2. уст. ехать по железной дороге; путешествовать поездом

Law (En-Ru)

train

тренировать, готовить к чему-л., обучать; воспитывать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The men on the freight trains, who go over the whole length of the road, bow to me as to an old acquaintance, they pass me so often, and apparently they take me for an employee; and so I am.
Бригады товарных поездов, идущих до конечной станции, кивают мне, как старому знакомцу; они видят меня так часто, что наверное принимают за железнодорожного служащего; так оно и есть.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
In hair salons, banks, coffee shops, trains, every place imaginable, people had magazines open in front of them, as if possessed.
Если посмотреть внимательно, где только их ни увидишь - в парикмахерской, в банке, в кафе, в электричке, да где угодно. Везде сидят, уставившись в эти журналы, словно одержимые.
Murakami, Haruki / South of the border, West of the SunМураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнца
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
Even if we ignore the introduction of fleets of jumbo jets, trucks, cars, trains, subways and the like, our social investment in mobility is astonishing.
Даже без учета парка больших реактивных самолетов, грузовиков, автомобилей, поездов, метро и т. п. наш социальный вклад в мобильность поистине удивителен.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Oil from the LP Separator is fed to 2 trains of the electrical dehydrator operating in parallel for desalting.
Нефть из сепаратора НД насосами подается в две нитки электродегидраторов, работающих параллельно, для обессоливания.
©2011 Тенгизшевройл
©2011 Tengizchevroil
Good liquor is scarce on trains, and it is a long journey from New York to Fairfax County."
В поездах очень трудно достать хороший виски, а от Нью-Йорка до Ферфакса довольно долго ехать!
O.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesГенри, О. / Методы Шемрока Джольнса
Методы Шемрока Джольнса
Генри, О.
The Adventures of Shamrock Jolnes
O.Henry
Outside, people were rushing for their trains and pigeons were hunting for morsels from the platform.
На платформе пассажиры спешили к вагонам, и голуби подбирали крошки булки.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
In physics, this confusion is increased by the use of Fourier transforms, by which a disturbance which appears to be without repetition (a solitary wave) is resolved into periodic wave-trains with all frequencies.
В физике это недоразумение усугубляется в процессе применения фурье-преобразований, позволяющих любое неповторяющееся возмущение (единичную волну) разлагать в ряды периодических волновых функций с полным спектром частот.
Synge, J.L. / Relativity: The general theoryСинг, Дж.Л. / Общая теория относительности
Общая теория относительности
Синг, Дж.Л.
Relativity: The general theory
Synge, J.L.
She sat in silence as I explained the roundup, the camps, the trains to Poland.
Она сидела и молча слушала меня, пока я рассказывала ей об облаве, о концентрационных лагерях, о поездах в Польшу.
Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ Сары
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
A never-ceasing line of army wagons and ambulances, loading and unloading supplies and wounded from the trains, made the mud and confusion worse as they toiled in and struggled out, drivers swearing, mules plunging and mud spattering for yards.
Сквозь сутолоку и грязь беспрерывной вереницей тянулись через площадь армейские фургоны и санитарные кареты, выгружая из вагонов боеприпасы и раненых, мулы тонули в этой жиже, возницы чертыхались, фонтаны грязи летели из-под колес.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
"By the French government, on French buses, on French trains," I added.
— С помощью французского правительства, на французских автобусах, на французских поездах, — добавила я.
Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ Сары
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
You must set a watch on trains and roads and shipping.
Вы должны установить надзор на железных дорогах, на шоссе, на судах.
Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимка
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
They had come without food or sleep, without their horses, ambulances or supply trains and, without waiting for the rest, they had leaped from the trains and into the battle.
Они ехали без пищи и без сна, без своих лошадей, без продовольственных и санитарных служб и прямо из вагонов, без малейшей передышки шли в бой.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Express trains sped into the twelve Vasyuki stations, depositing ever greater crowds of chess enthusiasts.
Экспрессы подкатывали к двенадцати васюкинским вокзалам, высаживая все новые и новые толпы шахматных любителей.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
In Woking junction, until a late hour, trains were stopping and going on, others were shunting on the sidings, passengers were alighting and waiting, and everything was proceeding in the most ordinary way.
На узловой станции в Уокинге до поздней ночи поезда останавливались и отправлялись или переводились на запасные пути; пассажиры выходили из вагонов или ожидали поезда - все шло своим чередом.
Wells, Herbert George / The War of the WorldsУэллс, Герберт Джордж / Война миров
Война миров
Уэллс, Герберт Джордж
The War of the Worlds
Wells, Herbert George
It doesn't pay to rob trains.
Ограбление поездов - невыгодное дело!
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

schedule of trains
расписание поездов
suburban trains
пригородное железнодорожное сообщение
working of trains
движение поездов
films with trains
первые фильмы в истории кино
ability of destinations to accept trains
способность станций назначения к приему поездов
make up wagons into trains
формировать подвижной состав в поезда
making up of trains
формирование поездов
marshal trains with wagons in station order
составлять поезда в порядке последовательного расположения станций выгрузки
transfer of cargo from portside to trains
перевалка грузов с судна на железнодорожный транспорт
battalion trains
тыловые подразделения батальона
trains area
тыл
making up wagons into trains
формирование подвижного состава в поезда
remarshal trains
производить переформирование поездов
remarshaling trains
проведение переформирования поездов
change trains
пересадка

Формы слова

train

noun
SingularPlural
Common casetraintrains
Possessive casetrain'strains'

train

verb
Basic forms
Pasttrained
Imperativetrain
Present Participle (Participle I)training
Past Participle (Participle II)trained
Present Indefinite, Active Voice
I trainwe train
you trainyou train
he/she/it trainsthey train
Present Continuous, Active Voice
I am trainingwe are training
you are trainingyou are training
he/she/it is trainingthey are training
Present Perfect, Active Voice
I have trainedwe have trained
you have trainedyou have trained
he/she/it has trainedthey have trained
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been trainingwe have been training
you have been trainingyou have been training
he/she/it has been trainingthey have been training
Past Indefinite, Active Voice
I trainedwe trained
you trainedyou trained
he/she/it trainedthey trained
Past Continuous, Active Voice
I was trainingwe were training
you were trainingyou were training
he/she/it was trainingthey were training
Past Perfect, Active Voice
I had trainedwe had trained
you had trainedyou had trained
he/she/it had trainedthey had trained
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been trainingwe had been training
you had been trainingyou had been training
he/she/it had been trainingthey had been training
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will trainwe shall/will train
you will trainyou will train
he/she/it will trainthey will train
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be trainingwe shall/will be training
you will be trainingyou will be training
he/she/it will be trainingthey will be training
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have trainedwe shall/will have trained
you will have trainedyou will have trained
he/she/it will have trainedthey will have trained
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been trainingwe shall/will have been training
you will have been trainingyou will have been training
he/she/it will have been trainingthey will have been training
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would trainwe should/would train
you would trainyou would train
he/she/it would trainthey would train
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be trainingwe should/would be training
you would be trainingyou would be training
he/she/it would be trainingthey would be training
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have trainedwe should/would have trained
you would have trainedyou would have trained
he/she/it would have trainedthey would have trained
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been trainingwe should/would have been training
you would have been trainingyou would have been training
he/she/it would have been trainingthey would have been training
Present Indefinite, Passive Voice
I am trainedwe are trained
you are trainedyou are trained
he/she/it is trainedthey are trained
Present Continuous, Passive Voice
I am being trainedwe are being trained
you are being trainedyou are being trained
he/she/it is being trainedthey are being trained
Present Perfect, Passive Voice
I have been trainedwe have been trained
you have been trainedyou have been trained
he/she/it has been trainedthey have been trained
Past Indefinite, Passive Voice
I was trainedwe were trained
you were trainedyou were trained
he/she/it was trainedthey were trained
Past Continuous, Passive Voice
I was being trainedwe were being trained
you were being trainedyou were being trained
he/she/it was being trainedthey were being trained
Past Perfect, Passive Voice
I had been trainedwe had been trained
you had been trainedyou had been trained
he/she/it had been trainedthey had been trained
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be trainedwe shall/will be trained
you will be trainedyou will be trained
he/she/it will be trainedthey will be trained
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been trainedwe shall/will have been trained
you will have been trainedyou will have been trained
he/she/it will have been trainedthey will have been trained