без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
transgression
[trænz'greʃ(ə)n] , [trɑːn-] брит. / амер.
сущ.
проступок
нарушение (закона, обязательства и т. п.); правонарушение; неповиновение, непослушание; злоупотребление, посягательство
грех
геол.
трансгрессия (наступление моря на поверхность суши в результате опускания земной коры)
мат.
трансгрессия
Law (En-Ru)
transgression
нарушение (норм права)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
His transgression was ever present, he almost always beheld Albine dazzling as the sunshine, lighting up the greenery of the Paradou.Грех всегда стоял перед его глазами – то была нагота Альбины, сиявшая как солнце, озаряя зелень Параду.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
His transgression had destroyed his faith, and then dogma had tottered.Прелюбодеяние умерщвляет веру. Потом рушится и догмат.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
My mother had transgressed in some way, and she was forgiven her transgression only because she had died giving birth to me.Моя мать совершила какой-то грех, который ей простили лишь потому, что она умерла, когда родила меня.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
But he never spoke openly of the transgression.Однако говорить напрямик о проступке аббата он избегал.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Ah! how he would have blessed His Holy Name had He only restored him his peace, deeming him now sufficiently punished for his transgression!О, если бы господь сжалился над ним и возвратил ему душевный покой, как человеку, уже достаточно наказанному за свой грех!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
ABBE MOURET'S TRANSGRESSIONПроступок аббата МуреZola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion.Было сделано несколько зловещих потворств с тою же целию; люди, например, достойные суда и Сибири, единственно по ее настоянию, были представлены к награде.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"We will assume there have been transgressions."- Положим, бывали грехи.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Ah, she's a little devil! God forgive my transgressions!"Ах, она чертовка, прости, Господи, мое согрешенье!»Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
You see, he's such a dog. Such a cur - God forgive my transgressions! - he knows whom to fall upon.Ведь он такой пес, собака, прости, Господи, мое прегрешенье, знает, на кого налечь.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Why he's sent Antip's sons for recruits out of turn, the heartless ruffian, the cur! God forgive my transgressions!'Ведь он Антиповых-то сыновей без очереди в некруты отдал, мошенник беспардонный, пес, прости, Господи, мое прегрешенье!Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
She told me she had been walking the earth these twenty years: a just punishment for her mortal transgressions, I've no doubt!'Она сказала мне, что вот уже двадцать лет гуляет по земле, - справедливая кара за ее грехи, не сомневаюсь!Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
cohomology transgression
когомологическая трансгрессия
complex transgression
комплексная трансгрессия
contrahomology transgression
когомологическая трансгрессия
homotopy transgression
гомотопическая трансгрессия
transgression square
трансгрессионный квадрат
transgression of a law
нарушение закона
breaking / transgression / infringement of the law
правонарушение
transgression of authority
превышение власти
transgression of authority
превышение власти прав / полномочий
moral transgression
моральное прегрешение
Формы слова
transgression
noun
Singular | Plural | |
Common case | transgression | transgressions |
Possessive case | transgression's | transgressions' |