about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

utter

['ʌtə] брит. / амер.

  1. гл.

      1. издавать звук; произносить

      2. произноситься

    1. излагать, выражать словами

    2. пускать в обращение (о деньгах)

  2. прил.

    1. поэт. внешний, наружный

    2. полный, совершенный, абсолютный; крайний

    3. решительный, определённый (об ответе, решении и т. п.)

Law (En-Ru)

utter

  1. излагать, выражать словами

  2. переуступать, передавать; сбывать, пускать в обращение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I looked Elena, who had been standing as though unconscious, uttering a strange, unnatural scream, fell with a thud on the ground, writhing in awful convulsions.
Я взглянул, - Елена, стоявшая как без чувств, вдруг с страшным, неестественным криком ударилась оземь и билась в страшных судорогах.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
There was a fresh peal of thunder as violent and awful; the sky was not growling and rumbling now, but uttering short crashing sounds like the crackling of dry wood.
Раздался новый удар, такой же сильный и ужасный. Небо уже не гремело, не грохотало, а издавало сухие, трескучие, похожие на треск сухого дерева, звуки.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
And uttering these words, Bambaev turned to a good-looking young man standing near him with a fresh and rosy, but prematurely demure face.
И, сказав эти слова, Бамбаев обратился к стоявшему возле него красивому молодому человеку с свежим и розовым, но уже серьезным лицом.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Alyosha glanced at him, uncovering his face, which was swollen with crying like a child's, but turned away at once without uttering a word and hid his face in his hands again.
Алеша взглянул было на него, открыв свое распухшее от слез, как у малого ребенка лицо, но тотчас же, ни слова не вымолвив, отвернулся и снова закрылся обеими ладонями.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And behold, without uttering a word, she suddenly bent forward with her eyes cast down, and all at once, throwing her arms round my waist, hid her face on my knees.
И вот, вдруг она, ни слова не говоря, нагнулась, потупилась и вдруг, бросив обе руки вперед, обхватила меня за талью, а лицом наклонилась к моим коленям.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"Oh, this is cruel! Without uttering one word to me, not even a reproach.
- Не сказавши мне ни одного слова, ни одного даже упрека...
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
They would play billiards or picquet by the hour together without uttering a word, if Yagitch drove out on any expedition he always took Volodya with him, and Yagitch was the only person Volodya initiated into the mysteries of his thesis.
Оба они по целым часам молча играли на бильярде или в пикет, и если Ягич ехал куда-нибудь на тройке, то брал с собою и Володю, и в тайны своей диссертации Володя посвящал только одного Ягича.
Чехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийChekhov, A. / The two Volodyas
The two Volodyas
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Володя большой и Володя маленький
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Taking a new step, uttering a new word is what they fear most....
Нового шага, нового собственного слова они всего больше боятся...
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
The man noticed him at once, looked at him quickly, but dropped his eyes again; and so they walked for a minute side by side without uttering a word.
Тот тотчас же заметил его, быстро оглядел, но опять опустил глаза, и так шли они с минуту, один подле другого и не говоря ни слова.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I tried to call out, but there was something which prevented me from uttering a sound.
Я хотел крикнуть, но что-то не давало мне издать ни звука.
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
"You are in very good spirits to-day and that's very pleasant," observed Anna Andreyevna, uttering her words gravely and distinctly.
- Вы очень сегодня веселы, и это очень приятно, - промолвила Анна Андреевна, важно и раздельно выговаривая слова.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
He lay down again, even closed his eyes, and lay for twenty minutes without uttering a word, so that I thought he was asleep or unconscious.
Он прилег опять, даже закрыл глаза и минут двадцать пролежал, не говоря ни слова, так что я подумал даже, что он заснул или в забытьи.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
But Litvinov walked without uttering a word; yet twice, without any cause, he smiled, and faintly pressed Tatyana's arm against his.
Но Литвинов шел, ни слова не говоря, и только раза два безо всякого повода усмехнулся и слабо прижал к себе руку Татьяны.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Without uttering a word we walked one on each side of her, and with an air of perfect composure as though we didn't see her, began to carry on a most unseemly conversation.
Не говоря с ней ни слова, мы помещались, он по одну сторону, а я по другую, и с самым спокойным видом, как будто совсем не замечая ее, начинали между собой самый неблагопристойный разговор.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
When you were writing your article, surely you couldn't have helped, he-he, fancying yourself... just a little, an 'extraordinary' man, uttering a new word in your sense....
Ведь вот-с, когда вы вашу статейку-то сочиняли, -- ведь уж быть того не может, хе-хе! чтобы вы сами себя не считали, ну хоть на капельку, -- тоже человеком "необыкновенным" и говорящим новое слово, -- в вашем то есть смысле-с...
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

utter a declaration
сделать заявление
utter barrister
адвокат, не имеющий звания королевского адвоката и выступающий в суде "за барьером"
utter counterfeit money
сбывать фальшивые деньги
utter false money
сбывать фальшивые деньги
utter malicious gossip
злословить
utter malicious gossip
клеветать
utter malicious gossip
наговаривать
utter malicious gossip
оговаривать
utter malignant gossip
злословить
utter malignant gossip
клеветать
utter malignant gossip
наговаривать
utter malignant gossip
оговаривать
to utter profanities
богохульствовать
utter a roar
взреветь
utter a scream / shriek
вскрикивать

Word forms

utter

verb
Basic forms
Pastuttered
Imperativeutter
Present Participle (Participle I)uttering
Past Participle (Participle II)uttered
Present Indefinite, Active Voice
I utterwe utter
you utteryou utter
he/she/it uttersthey utter
Present Continuous, Active Voice
I am utteringwe are uttering
you are utteringyou are uttering
he/she/it is utteringthey are uttering
Present Perfect, Active Voice
I have utteredwe have uttered
you have utteredyou have uttered
he/she/it has utteredthey have uttered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been utteringwe have been uttering
you have been utteringyou have been uttering
he/she/it has been utteringthey have been uttering
Past Indefinite, Active Voice
I utteredwe uttered
you utteredyou uttered
he/she/it utteredthey uttered
Past Continuous, Active Voice
I was utteringwe were uttering
you were utteringyou were uttering
he/she/it was utteringthey were uttering
Past Perfect, Active Voice
I had utteredwe had uttered
you had utteredyou had uttered
he/she/it had utteredthey had uttered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been utteringwe had been uttering
you had been utteringyou had been uttering
he/she/it had been utteringthey had been uttering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will utterwe shall/will utter
you will utteryou will utter
he/she/it will utterthey will utter
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be utteringwe shall/will be uttering
you will be utteringyou will be uttering
he/she/it will be utteringthey will be uttering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have utteredwe shall/will have uttered
you will have utteredyou will have uttered
he/she/it will have utteredthey will have uttered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been utteringwe shall/will have been uttering
you will have been utteringyou will have been uttering
he/she/it will have been utteringthey will have been uttering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would utterwe should/would utter
you would utteryou would utter
he/she/it would utterthey would utter
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be utteringwe should/would be uttering
you would be utteringyou would be uttering
he/she/it would be utteringthey would be uttering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have utteredwe should/would have uttered
you would have utteredyou would have uttered
he/she/it would have utteredthey would have uttered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been utteringwe should/would have been uttering
you would have been utteringyou would have been uttering
he/she/it would have been utteringthey would have been uttering
Present Indefinite, Passive Voice
I am utteredwe are uttered
you are utteredyou are uttered
he/she/it is utteredthey are uttered
Present Continuous, Passive Voice
I am being utteredwe are being uttered
you are being utteredyou are being uttered
he/she/it is being utteredthey are being uttered
Present Perfect, Passive Voice
I have been utteredwe have been uttered
you have been utteredyou have been uttered
he/she/it has been utteredthey have been uttered
Past Indefinite, Passive Voice
I was utteredwe were uttered
you were utteredyou were uttered
he/she/it was utteredthey were uttered
Past Continuous, Passive Voice
I was being utteredwe were being uttered
you were being utteredyou were being uttered
he/she/it was being utteredthey were being uttered
Past Perfect, Passive Voice
I had been utteredwe had been uttered
you had been utteredyou had been uttered
he/she/it had been utteredthey had been uttered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be utteredwe shall/will be uttered
you will be utteredyou will be uttered
he/she/it will be utteredthey will be uttered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been utteredwe shall/will have been uttered
you will have been utteredyou will have been uttered
he/she/it will have been utteredthey will have been uttered