без примеровНайдено в 7 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
variant
сущ.
вариант, разновидность; тип, вид
разночтение (в текстах)
прил.
различный
меняющийся, варьирующийся
(variant from) уст. отличный от других, отличающийся; иной
уст. переменчивый, непостоянный (о людях)
Physics (En-Ru)
variant
вариант, разновидность
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
About advantages and disadvantages of these variants it is told above.О преимуществах и недостатках этих вариантов сказано выше.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
In order to realize a high-power deep discharge the galvanic cells are kept in the hot state during the discharge by means of different variants of thermal protection.Для реализации глубокого разряда повышенной мощности в процессе разряда сохраняют нагретое состояние гальванических элементов, например, используя различные варианты тепловой защиты.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
It has to be noted that the examples given above don't exhaust the possible variants for the use of the method of information exchange in the wireless local network claimed herein.Следует отметить, что приведенными выше примерами не ограничиваются возможные варианты использования заявляемого способа обмена информацией в беспроводной локальной сети.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
However, generalizations and slight variants of the problem appear very often in a large number of diverse application areas.Однако ее обобщения и разновидности (незначительно отличающиеся от нее) находят широкое применение в большом числе различных прикладных задач.Christofides, Nicos / Graph Theory. An Algorithmic ApproachКристофидес, Никос / Теория графов. Алгоритмический подходТеория графов. Алгоритмический подходКристофидес, Никос© 1975 by Academic Press Inc. (London)Ltd.© Перевод на русский язык, «Мир», 1978Graph Theory. An Algorithmic ApproachChristofides, Nicos© 1975 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.
In both of the above-discussed variants this requirement is satisfied.В обоих рассмотренных вариантах это требование выполняется.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Also known, there is a method for production of porous semi-products, which incorporates several variants for production of compact briquettes followed by rolling for sheet production.Известен также способ получения пористых полуфабрикатов, включающий в себя несколько вариантов получения компактированных заготовок с последующей прокаткой на литы.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The spiral needle 12 stitches tissues, and then is taken out from tissues, as well as in the previous variants.Спиральная игла 12 прошивает ткани, а затем выводится из тканей, как и в предыдущих вариантах.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Also, as well as in all previous variants, the mechanism of strings drawing out of stitched tissues after each coil of a spiral or after several coils by a hook 21 by means of the handle 22 is provided.Также, как и во всех предыдущих вариантах, здесь предусматривается механизм вытягивания нити крючком при помощи рукоятки 22 из прошиваемых тканей после каждого витка спирали или после нескольких витков.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
It is further to be noticed that the non-conforming sects and variants whose priesthood is here under discussion, vary among themselves in the degree of their conformity to the ideal scheme of sacerdotal life.Далее нужно заметить, что эти несообразующиеся с канонами секты и варианты традиционных вероисповеданий, которые здесь обсуждаются, разнятся между собой по степени несоответствия идеальному образу священнической жизни.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
a data necessary for conduction by the voter of comparative estimation of the selection variants;объем данных, необходимых для проведения участником голосования сравнительной оценки вариантов выбора между собой;http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
The essence of the claimed invention is explained by the drawings wherein FIG. 1 gives the representation of the general view of the jewellery piece, FIG. 2 gives the A-A section, and FIG. 3 and FIG. 4 give variants of hinged joint.Сущность заявляемого изобретения поясняется чертежами, где на фиг. 1 дано изображение общего вида ювелирного изделия, на фиг.2 -сечение А-А, а на фиг. 3 и 4 - варианты шарнирного соединения.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
The technical result is achieved by two variants of design of a three-way valve accommodated in the device for manually dispensing foaming and/or effervescent beverages into an open receptacle.Указанный технический результат достигается двумя вариантами выполнения трехходового крана, которые установлены в устройстве для ручного розлива пенящихся и/или газированных напитков в открытую тару.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
FIG. 1 is a view of one of the variants of the security lock mechanism when closed;фиг. 1 изображает один вариант механизма секретности замка в закрытом состоянии;http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
There are other, more complicated variants of Tit-for-Tat which can in some circumstances do better.Существуют и более сложные варианты поведения "ока за око", которые при ряде обстоятельств могут оказаться ещё более выгодными.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
information on the selection variants which have been given up in registration, and on the reasons of such a refusal.информацию о вариантах выбора, которым было отказано в регистрации, и причинах такого отказа.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sequential analysis of variants
последовательный анализ вариантов
variants calculation
вариантный расчёт
variants calculations
вариантный расчёт
loop variant
вариант цикла
L-phase variant
L-форма бактерий
space-variant degradation
пространственно-зависимые искажения
variant Creutzfeldt-Jakob disease
атипичный вариант болезни Крейтцфельда-Якоба
variant Creutzfeldt-Jakob disease
Крейтцфельда-Якоба
variant Creutzfeldt-Jakob disease
новая атипичная формы болезни
variant proof
вариантное доказательство
variant spellings of a word
орфографические варианты слова
variant theorem
теорема о варианте
allotypic variant
аллотип
variant angina pectoris
вариантная стенокардия
variant reading
разночтение
Формы слова
variant
noun
Singular | Plural | |
Common case | variant | variants |
Possessive case | variant's | variants' |