без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
vicarious
[vɪ'keərɪəs]
прил.
замещающий другого; действующий за других
чужой, не свой
страдающий за других
рел. искупительный
биол. замещающий, компенсаторный
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Even the remoter, lay dependents should render a vicarious leisure to the extent of one day in seven.Даже более далекие от бога мирские вассалы должны платить дань в размере одного дня подставной праздности в неделю.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
With the disappearance of servitude, the number of vicarious consumers attached to any one gentleman tends, on the whole, to decrease.С исчезновением рабства число подставных потребителей при каждом отдельном господине стремится в целом к сокращению.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
The best development of this vicarious leisure lies in the past rather than in the present; and its best expression in the present is to be found in the scheme of life of the upper leisure class.Наивысшее развитие подставной праздности приходится на прошлое, а не на настоящее, а его наилучшее выражение в настоящее время следует искать в образе жизни высших слоев праздного класса.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
Besides this tithe of vicarious leisure levied on the laity, there are also special classes of persons -- the various grades of priests and hierodules - whose time is wholly set apart for a similar service.Помимо того, что этой «десятиной» подставной праздности облагаются светские лица, существует также особый слой — различных рангов священство и лица, прислуживающие в храмах, — чье время всецело выделено для такого рода праздности.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
"But this one," Mrs Purvis said with vicarious pride, "was made with real eggs.– Но этот сделан из настоящих яиц! – гордо возразила миссис Пурвис, словно кекс принадлежал ей.Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страхаВедомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984The Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973
It occurred to me to ask Mr Warriston whether he owned any CDs by my cousin Morag, the internationally acclaimed baryton soloist, but to have done so might have seemed like vicarious boasting, so I resisted that temptation.Меня так и подмывало спросить мистера Уорристона, нет ли у него записей моей кузины Мораг, всемирно известной баритонистки, но это могло бы выглядеть как хвастовство достижениями другого человека, так что я сдержалась.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
These vicarious people, however, are not independent of one another.Интересно, что личности-имиджи зависимы друг от друга.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
vicarious admission
субститутивное признание факта
vicarious agent
доверенное лицо
vicarious agent
уполномоченный
vicarious atonement
искупление чужой вины
vicarious authority
власть
vicarious authority
доверенности
vicarious authority
доверенность
vicarious authority
права, основанные на полномочии
vicarious authority
право действовать по чьему-л. уполномочию
vicarious hemorrhage
викарное кровотечение
vicarious hypertrophy
викарная гипертрофия
vicarious hypertrophy
заместительная гипертрофия
vicarious liability
ответственность за действия других лиц
vicarious liability
ответственность поручителя
vicarious liability
субсидиарная ответственность