about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

There was something in the corner by the yellow chair and although it seemed to have no eyes, he knew it was watching him.
Кто-то притаился в углу возле желтого кресла, и, хотя это существо не имело глаз, Виккерс чувствовал, что за ним наблюдают.
Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг Солнца
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
The widow received them—a small, distracted blonde, much reduced by night watching, with a red nose, her handkerchief before her mouth, and wearing a plaid cloak, with the collar turned up, as it was very cold in the room.
Встретила их вдова, маленькая блондинка, растрепанная, измученная бессонными ночами; она прижимала к губам платок и куталась в толстое драповое пальто с поднятым воротником, так как в комнате было очень холодно.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
In a funeral parlor sixteen miles distant, Ben Mears was watching the clock as the hands hesitated between 7:01 and 7:02.
За шестнадцать миль от дома Марстена, в приемной похоронного бюро Бен Мирс следил, как стрелки часов колеблются между 7:01 и 7:02.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
How much longer am I going to be stuck on this mountain-top, listening to Captain Anson's tall stories of the space-ways, and watching that distant raft, with its twin igloos?
Сколько же еще сидеть мне на этой горе, слушая космические побасенки капитана Ансона и глядя на плот с этими иглу?»
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
The big black dog watching over Les Artaud had determined to come up to Abbe Mouret, and now sat upon its haunches at the priest's feet; but the unconscious man remained absorbed amidst the sweetness of the morning.
Большой черный пес, стороживший Арто, решил вскарабкаться наверх, к аббату. Он уселся на задние лапы у самых ног священника. Но тот по‑прежнему ничего не замечал, погруженный в нежную сладость утра.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He stood bare-headed in the road, watching her quick disappearance.
Он стоял на улице с обнаженной головой, глядя ей вслед.
Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые времена
Тяжелые времена
Диккенс, Чарльз
© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Hard Times
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
And while I was sitting there, watching through the glass while Mrs Sheets finished up with the girl that was before me, I thought up a good reason not to go in.'
И пока я сидела, а миссис Щитс беседовала с другой девочкой, я придумала веское оправдание, чтобы не пойти.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
White objects cascaded out, were caught by the wind, and fountained over Ankh-Morpork and the watching crowds.
Из него посыпались белые предметы. Подхваченные игривым ветерком, они разлетались по всему Анк-Морпорку и падали на любопытствующую толпу.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
I gloated over my resentment watching him and ... always resentfully made way for him.
Я упивался моей злобой, на него глядя, и... озлобленно перед ним каждый раз сворачивал.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Chief Choate just looked at him stolidly, untouched, but Maggio who was watching him too was touched.
Вождь Чоут флегматично глядел на него с непоколебимым спокойствием, но у Маджио, который тоже в эту минуту смотрел на Пруита, внутри защемило.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Or the one watching us right now?
Или тот, который сейчас наблюдал за нами из темноты?
Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночи
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
He stood at the sideboard in a white waistcoat with large gold and onyx buttons, watching his valet screw the necks of three champagne bottles deeper into ice-pails.
Суизин в белом жилете на крупных пуговицах из оникса в золотой оправе стоял около буфета и смотрел, как лакей втискивает три бутылки шампанского в ведёрко со льдом.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Doug drank from the cup and then set it down, watching me with bemused calmness.
Даг отпил из чашки и поставил ее, взирая на меня невозмутимо-озадаченно.
Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккуба
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Watching the reflections of the puffy clouds sailing across the glass castle's blue- sky wains and walls was like watching some splendid illusion ... yet there was a solidity to it, as well.
Не могла оторвать глаз от отражений облаков, проплывающих по синему стеклу стен и крыши дворца. Она словно смотрела замечательный фильм.., однако ощущения, что все это -иллюзия, не было.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Although, when in the society of Woloda's friends, I had to play a part that hurt my pride, I liked sitting in his room when he had visitors, and silently watching all they did.
Хотя в обществе знакомых Володи я играл роль, оскорблявшую мое самолюбие, я любил сидеть в его комнате, когда у него бывали гости, и молча наблюдать все, что там делалось.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    смотря

    Перевод добавил Masha Monakhova
    0

Словосочетания

spend guarding / watching
прокараулить
mine watching
минная разведка
watching charges
затраты на охрану
watching facilities
средства наблюдения
watching over condition
слежение за условиями
cloud watching radar
радиолокатор обнаружения облаков
day watching
дневное дежурство
night watching
ночное дежурство
watching requisitions
контролирование подачи заявок
keep a close watching brief
пристально следить за кем или чем-либо
binge-watching
просмотр нескольких эпизодов сериала подряд, «запойный просмотр»
analog watch
аналоговые часы
analogue watch
аналоговые часы
be off the watch
не быть дежурным
be off the watch
не нести службу на вахте

Формы слова

watch

verb
Basic forms
Pastwatched
Imperativewatch
Present Participle (Participle I)watching
Past Participle (Participle II)watched
Present Indefinite, Active Voice
I watchwe watch
you watchyou watch
he/she/it watchesthey watch
Present Continuous, Active Voice
I am watchingwe are watching
you are watchingyou are watching
he/she/it is watchingthey are watching
Present Perfect, Active Voice
I have watchedwe have watched
you have watchedyou have watched
he/she/it has watchedthey have watched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been watchingwe have been watching
you have been watchingyou have been watching
he/she/it has been watchingthey have been watching
Past Indefinite, Active Voice
I watchedwe watched
you watchedyou watched
he/she/it watchedthey watched
Past Continuous, Active Voice
I was watchingwe were watching
you were watchingyou were watching
he/she/it was watchingthey were watching
Past Perfect, Active Voice
I had watchedwe had watched
you had watchedyou had watched
he/she/it had watchedthey had watched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been watchingwe had been watching
you had been watchingyou had been watching
he/she/it had been watchingthey had been watching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will watchwe shall/will watch
you will watchyou will watch
he/she/it will watchthey will watch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be watchingwe shall/will be watching
you will be watchingyou will be watching
he/she/it will be watchingthey will be watching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have watchedwe shall/will have watched
you will have watchedyou will have watched
he/she/it will have watchedthey will have watched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been watchingwe shall/will have been watching
you will have been watchingyou will have been watching
he/she/it will have been watchingthey will have been watching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would watchwe should/would watch
you would watchyou would watch
he/she/it would watchthey would watch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be watchingwe should/would be watching
you would be watchingyou would be watching
he/she/it would be watchingthey would be watching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have watchedwe should/would have watched
you would have watchedyou would have watched
he/she/it would have watchedthey would have watched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been watchingwe should/would have been watching
you would have been watchingyou would have been watching
he/she/it would have been watchingthey would have been watching
Present Indefinite, Passive Voice
I am watchedwe are watched
you are watchedyou are watched
he/she/it is watchedthey are watched
Present Continuous, Passive Voice
I am being watchedwe are being watched
you are being watchedyou are being watched
he/she/it is being watchedthey are being watched
Present Perfect, Passive Voice
I have been watchedwe have been watched
you have been watchedyou have been watched
he/she/it has been watchedthey have been watched
Past Indefinite, Passive Voice
I was watchedwe were watched
you were watchedyou were watched
he/she/it was watchedthey were watched
Past Continuous, Passive Voice
I was being watchedwe were being watched
you were being watchedyou were being watched
he/she/it was being watchedthey were being watched
Past Perfect, Passive Voice
I had been watchedwe had been watched
you had been watchedyou had been watched
he/she/it had been watchedthey had been watched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be watchedwe shall/will be watched
you will be watchedyou will be watched
he/she/it will be watchedthey will be watched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been watchedwe shall/will have been watched
you will have been watchedyou will have been watched
he/she/it will have been watchedthey will have been watched

watching

noun
SingularPlural
Common casewatching*watchings
Possessive casewatching's*watchings'