без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
злобно
нареч.
darkly
Примеры из текстов
"Нет, его теперь так отпустить невозможно, - думал про себя Ганя, злобно посматривая дорогой на князя, - этот плут выпытал из меня всё, а потом вдруг снял маску...Это что-то значит. А вот мы увидим!"I am not going to let him go like this," thought Gania, glancing angrily at the prince as they walked along. " The fellow has sucked everything out of me, and now he takes off his mask- there's something more than appears, here we shall see.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
— Ну, это уж слишком, — злобно прошипел портье.“That’s definitely out of order,” the concierge hissed.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Но, повторяю, в последние дни в нем явилось что-то злобно оскаливающееся.But, I repeat, of late I had detected in him something like a resentful sneer.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Она злобно пнула дверь ногой, та с грохотом захлопнулась.Furiously, she kicked the door closed; it slammed shut behind her.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
-- Нет ее здесь, нет, безумный вы старик,-- злобно закричал на него Иван."No, she's not here, you old lunatic!" Ivan shouted at him angrily.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Я злобно усмехнулся, впрочем, насильно, для приличия, и отворотился от ее взгляда.I gave a spiteful grin, which was forced, however, to KEEP UP APPEARANCES, and I turned away from her eyes.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
А разве она с Лихачевым...- злобно посмотрел на него Рогожин, даже губы его побледнели и задрожали.Why, you don't mean to say that she and Lihachof--" cried Rogojin, turning quite pale.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
— Ах, так вот что вы задумали! — отозвался младший партнер, злобно улыбаясь."Oh, that's the idea, is it?" remarked the junior partner, with a very unpleasant smile.Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
"Здесь она наконец или не здесь?" злобно закипело у него в сердце."Is she here or not?"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Он шел, смотря кругом рассеянно и злобно.He walked, looking about him angrily and distractedly.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Аршадин кивнул Лал, и та развернулась мне навстречу, присев и злобно глядя на меня невидящими глазами.He nodded to Lal, and she spun to intercept me, crouched and glaring.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
-- Не приставайте! -- вдруг раздражительно вскрикнул мальчик, сам однако ж не двигаясь с места, как бы всё чего-то выжидая и опять злобно засверкав глазенками."Let me alone!" the boy cried irritably; but he did not move, as though he were expecting something, and again there was a vindictive light in his eyes.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Смех требует беззлобия, а люди всего чаще смеются злобно.A good laugh must be free from malice, and people are constantly laughing maliciously.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Она злобно поглядела на него, чувствуя такую ненависть, какой не чувствовала никогда в жизни.She stared balefully at him, daring him to come closer, hating him as she had never hated anyone.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
- Я начинаю ничего не понимать! - злобно проговорил Ставрогин, - почему все ждут от меня чего-то, чего от других не ждут?“I can't understand anything now,” said Stavrogin wrath-fully. “Why does every one expect of me something not expected from anyone else?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Добавить в мой словарь
злобно
Наречиеdarkly
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
angrily
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en - 2.
maliciously \ malevolently (злонамеренно)
Перевод добавил Василий ХаринСеребро ru-en - 3.
with anger
Перевод добавил Роман Тезиков
Словосочетания
злобно или с вожделением
leer
злобное существо
Caliban
злобная клевета
character assassination
злобная критика
crabbing
злобный человек
devil
злобный или плотоядный взгляд
leer
злобные выпады
spiteful invectives
злобный нрав
vicious temper
злобный взгляд
vicious look
Формы слова
злобный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | злобный | злобен |
Жен. род | злобная | злобна |
Ср. род | злобное | злобно |
Мн. ч. | злобные | злобны |
Сравнит. ст. | злобнее, злобней |
Превосх. ст. | злобнейший, злобнейшая, злобнейшее, злобнейшие |
злобно
наречие
Положительная степень | злобно |
Сравнительная степень | злобнее, злобней |
Превосходная степень | - |