без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
пострадать
несовер. - страдать; совер. - пострадать без доп.
см. страдать
suffer (for a little)
Law (Ru-En)
пострадать
suffer
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Я прошу ведь только пощадить жизнь этой престарелой и слабой женщины, чей разум, как вы сами видите, пострадал, вероятно, под бременем лет и тяжких страданий.I ask but in requital, the life of a frail and aged woman, whose brain, as yourself may judge, seems somewhat affected by years and suffering."Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
– Кое‑кто уже пострадал – или ты забыл, что один из Куто убит?"Somebody's already gotten hurt—or are you forgetting that one of them's dead?"Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
- Как истинный друг отца вашего, желаю предупредить,. - сказал генерал, - я, вы видите сами я пострадал, по трагической катастрофе; но без суда! Без суда!"As the true friend of your father, I wish to say a few words to you," he began. "I have suffered--there was a catastrophe. I suffered without a trial; I had no trial.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
— Боюсь, из-за этого и ты пострадал."To your cost, I'm afraid."Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
(Мне казалось странным постоянно слышать немецкую речь в Будапеште, который всего десять лет назад так сильно пострадал от немцев, но я напомнил себе, что немецкий служил lingua franca по всей Австро-Венгерской империи.)(It was strange, I thought, to hear all this German here only a decade after the Germans had nearly destroyed Budapest, but I reminded myself that it had been the lingua franca of the Austro-Hungarian Empire.)Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Никто не пострадал, и машины тоже целы.Nobody got hurt and there was no damage."Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
Ницше говорил прямо и пострадал из-за этого.Nietzsche spoke directly, and suffered for it.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
– Переходов по своей вине пострадал, точно…'Perohodov suffered through his own fault, certainly.'Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
По сообщениям, пять сомалийских гражданских лиц были убиты, а другие — ранены, однако ни один из членов миссии АС-МОВР не пострадал.Reports indicated that five Somali civilians were killed and others injured, but that none of the members of the AU-IGAD mission had been affected.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
— К счастью, они ударили по очереди, и корпус «Рима» не пострадал."Fortunately, there was an interval between them, and there was no physical damage.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
В феврале лагерь Дбайя, расположенный неподалеку от Джуиьи, который практически не пострадал в течение 15 лет гражданской войны, оказался под перекрестным артиллерийским обстрелом и около 20 процентов жилищ пострадали или были разрушены.In February, Dbayeh camp near Jounieh, which had been virtually unscathed in 15 years of civil war, was caught in shell cross-fire and around 20 per cent of shelters were damaged or destroyed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Как ни странно, мне очень не хотелось, чтобы он пострадал из‑за меня.I was surprised at the amount of anxiety this caused me, at how much I didn’t want him hurt.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Я обратил внимание на то, что угол одного из его глаз значительно пострадал, был красен и воспален, и что, кроме того, все его лицо было утыкано маленькими точками, величиной с конец неочиненного карандашного графита.I noticed that one of his eyes had received a severe jab in one corner, which was red and inflamed, and that all over his face were tiny round marks about the size of the end of an uncut lead pencil.Генри, О. / Методы Шемрока ДжольнсаO.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesThe Adventures of Shamrock JolnesO.HenryМетоды Шемрока ДжольнсаГенри, О.
Возможно, пострадал не настолько серьезно, как мне казалось.Perhaps I was less injured than I felt.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Счастье еще, что Дерек тогда не пострадал.We’re lucky Derek was all right.”Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
пострадавший от несчастного случая
accident victim
пострадавшая сторона
aggrieved party
адвокат, навязывающий свои услуги пострадавшим от несчастных случаев
ambulance chaser
навязывание адвокатских услуг пострадавшим от несчастных случаев
ambulance chasing
адвокат, навязывающий свои услуги пострадавшим от несчастных случаев
capper
навязывание адвокатом своих услуг пострадавшим от несчастных случаев
capping
неосторожность пострадавшего, вызвавшая несчастный случай
contributory negligence
район, особенно пострадавший от мирового экономического кризиса 1929-1933 гг
depressed area
пострадавшие районы
devastated areas
район, особенно пострадавший от мирового экономического кризиса 1929-1933 гг
distressed area
возместить ущерб пострадавшему
make amends to an aggrieved person
раненый или пострадавший
surgical patient
не пострадавший от атмосферного воздействия
unweathered
пострадавший из-за войны
war-worn
пострадавший от непогоды
weather-worn
Формы слова
пострадать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | пострадать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я пострадаю | мы пострадаем |
| ты пострадаешь | вы пострадаете |
| он, она, оно пострадает | они пострадают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он пострадал | мы, вы, они пострадали |
| я, ты, она пострадала | |
| оно пострадало | |
| Причастие прош. вр. | пострадавший |
| Деепричастие прош. вр. | пострадав, *пострадавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | пострадай | пострадайте |
| Побудительное накл. | пострадаемте |