без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-испанский словарь- Словарь содержит 52 475 слов, значений и словосочетаний современной общеупотребительной лексики испанского и русского языков. Многозначные слова представлены ключевыми значениями, к которым приводится иллюстративная сочетаемость.
- В конце каждой части Словаря приводится перечень географических названий.
- Словарь является хорошим помощником при подготовке к экзаменам по испанскому языку, в том числе к ЕГЭ.
- Издание предназначено для школьников и студентов, а также для всех, кто интересуется испанским языком.
- Словарь содержит 52 475 слов, значений и словосочетаний современной общеупотребительной лексики испанского и русского языков. Многозначные слова представлены ключевыми значениями, к которым приводится иллюстративная сочетаемость.
- В конце каждой части Словаря приводится перечень географических названий.
- Словарь является хорошим помощником при подготовке к экзаменам по испанскому языку, в том числе к ЕГЭ.
- Издание предназначено для школьников и студентов, а также для всех, кто интересуется испанским языком.
основываться
basarse (en), fundarse (en)
Примеры из текстов
обсуждение должно основываться на междисциплинарном подходе; в обсуждении должны принимать активное участие руководители соответствующих организаций, учреждений и других органов системы Организации Объединенных Нации.En el debate se adoptaría un enfoque interdisciplinarío; los jefes de las organizaciones, organismos y órganos del sistema de las Naciones Unidas interesados deberían participar activamente en el debate.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Оценка риска должна основываться на реалистичных сценариях экспозиции с учетом различных ситуаций, которые определяются политикой оценки риска.Las evaluaciones de los riesgos deben basarse en hipótesis de exposición realistas, tomando en cuenta las distintas situaciones definidas por la política de evaluación de riesgos.© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 10/1/2011
На организационном совещании мы приняли программу работы, основанную на опыте прошлых сессий.En la reunión de organización aprobamos un programa de trabajo sobre la base de la experiencia adquirida en períodos de sesiones anteriores.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Ему на смену приходит новый порядок, основанный на сотрудничестве. №i находимся сейчас в процессе разработки новых общеевропейских структур сотрудничества.En su lugar, se ve un nuevo orden de cooperación. Actualmente nos hallamos en un proceso de diseño de nuevas bases para asentar una estructura paneuropea de cooperación.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Вскоре террориста опознали: это был Матео Моррал, сын одного фабриканта из Сабаделя; он являлся то ли преподавателем, то ли управляющим Современной школы, основанной Феррером Гуардиа.El magnicida fue identificado pronto: se llamaba Mateo Morral, era hijo de un fabricante de Sabadell y había sido profesor o encargado en la Escuela Moderna de Ferrer Guardia.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Его изобретения – не фантазии, основанные на гипертрофированном восприятии действительности.Sus inventos no son fantasías ni exageraciones.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
– Позвольте говорить с вами без церемоний – я человек простой, вы меня знаете, и среди вас не найдется никого, кто мог бы заявить обратное. – Свое общение с людьми Эфрен Кастелс всегда основывал на личной дружбе, а не на делах, суливших наживу.Permitidme que os tutee; soy un hombre sencillo, ya me conocéis: no hay uno solo entre vosotros que no pueda decir esto de mí: en sus tratos siempre antepuso la amistad al ánimo de lucro.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
основываться на
basarse
основанный на
basado en
основывающийся на
basado en
основываясь на
basándose en
Формы слова
основать
глагол, переходный
| Инфинитив | основать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я осную | мы оснуём |
| ты оснуёшь | вы оснуёте |
| он, она, оно оснуёт | они оснуют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он основал | мы, вы, они основали |
| я, ты, она основала | |
| оно основало | |
| Действит. причастие прош. вр. | основавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | основанный |
| Деепричастие прош. вр. | основав, *основавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | оснуй | оснуйте |
| Побудительное накл. | оснуёмте |
| Инфинитив | основаться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я оснуюсь | мы оснуёмся |
| ты оснуёшься | вы оснуётесь |
| он, она, оно оснуётся | они оснуются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он основался | мы, вы, они основались |
| я, ты, она основалась | |
| оно основалось | |
| Причастие прош. вр. | основавшийся |
| Деепричастие прош. вр. | основавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | оснуйся | оснуйтесь |
| Побудительное накл. | оснуёмтесь |
| Инфинитив | основывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я основываю | мы основываем |
| ты основываешь | вы основываете |
| он, она, оно основывает | они основывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он основывал | мы, вы, они основывали |
| я, ты, она основывала | |
| оно основывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | основывающий | основывавший |
| Страдат. причастие | основываемый | |
| Деепричастие | основывая | (не) основывав, *основывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | основывай | основывайте |
| Инфинитив | основываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я основываюсь | мы основываемся |
| ты основываешься | вы основываетесь |
| он, она, оно основывается | они основываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он основывался | мы, вы, они основывались |
| я, ты, она основывалась | |
| оно основывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | основывающийся | основывавшийся |
| Деепричастие | основываясь | (не) основывавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | основывайся | основывайтесь |