без примеровНайдено в 2 словарях
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
водитель
м.
conducteur m; wattman [[watman] m (pl wattmen [-men]) (vx) (трамвая); mécanicien m (машины)
Law (Ru-Fr)
водитель
conducteur
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
– Старое средство. Не надо никакой химии. – Несмотря на угрюмый тон, вид у водителя довольный.— C'est un vieux truc watani. Pas besoin de médi caments, commenta-t-il d'un ton presque hargneux. Il tapota sa cigarette pour en faire tomber la cendre et s'examina d'un air suffisant dans le rétroviseur.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Другие родичи твои были пастухами, разбойниками, водителями караванов — сброд, плативший дань Иудее со времен царя Давида!Les autres étaient bergers, bandits, conducteurs de caravanes, une horde, tributaire de Juda depuis le roi David!Флобер, Гюстав / ИродиадаFlaubert, Gustave / HerodiasHerodiasFlaubert, GustaveИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989
– Но водители слепо нам верят.Ils nous font une confiance aveugle.Бегбедер, Фредерик / Каникулы в комеBeigbeder, Frederic / Vacances Dans Le ComaVacances Dans Le ComaBeigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 1994.Каникулы в комеБегбедер, Фредерик© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002© Editions Grasset & Fasquelle, 1994.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
водитель машины скорой помощи
ambulancier
водитель грузового автомобиля
camionneur
водитель автокара
cariste
плохой водитель
chauffard
водитель автомобиля
chauffeur
водитель, шофер, вагоновожатый, машинист
conducteur
часто сигналящий водитель
couineur
плохой водитель
écraseur
плохой водитель
plataniste
водитель грузовой автомашины
routier
водитель мотороллера
scootériste
водитель которого виновен в столкновении
véhicule tamponneur
водитель которого виновен в столкновении
voiture tamponneuse
нападение на водителей автомобилей
agression d'automobilistes
международное удостоверение водителя автотранспортного средства
carte verte
Формы слова
водитель
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | водитель | водители |
| Родительный | водителя | водителей |
| Дательный | водителю | водителям |
| Винительный | водитель | водители |
| Творительный | водителем | водителями |
| Предложный | водителе | водителях |
водитель
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | водитель | водители |
| Родительный | водителя | водителей |
| Дательный | водителю | водителям |
| Винительный | водителя | водителей |
| Творительный | водителем | водителями |
| Предложный | водителе | водителях |