без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
выстлать
couvrir vt
Примеры из текстов
В залах били фонтаны, мозаика выстилала полы, сквозили резные перегородки, – тысячи архитектурных изяществ, и всюду такая тишина, что ухо различало шуршание шарфа и эхо вздоха.Il y avait des jets d'eau dans les salles, des mosaïques dans les cours, des cloisons festonnées, mille délicatesses d'architecture, et partout un tel silence que l'on entendait le frôlement d'une écharpe ou l'écho d'un soupir.Флобер, Гюстав / Легенда о св. Юлиане СтранноприимцеFlaubert, Gustave / La legende de Saint-Julien l'hospitalierLa legende de Saint-Julien l'hospitalierFlaubert, GustaveЛегенда о св. Юлиане СтранноприимцеФлобер, Гюстав© Издательство «Правда», 1971
Добавить в мой словарь
выстлать
couvrirПримеры
выстлать пол изразцами — carreler, poser un carrelage
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
выстилать камнем
paver
эндост - тонкий соединительнотканный слой, выстилающий костную ткань трубчатых костей.
endoste
Формы слова
выстлать
глагол, переходный
| Инфинитив | выстлать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я выстелю | мы выстелем |
| ты выстелешь | вы выстелете |
| он, она, оно выстелет | они выстелют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он выстлал | мы, вы, они выстлали |
| я, ты, она выстлала | |
| оно выстлало | |
| Действит. причастие прош. вр. | выстлавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | выстланный |
| Деепричастие прош. вр. | выстлав, *выстлавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | выстели | выстелите |
| Побудительное накл. | выстелемте |
| Инфинитив | выстилать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я выстилаю | мы выстилаем |
| ты выстилаешь | вы выстилаете |
| он, она, оно выстилает | они выстилают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он выстилал | мы, вы, они выстилали |
| я, ты, она выстилала | |
| оно выстилало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | выстилающий | выстилавший |
| Страдат. причастие | выстилаемый | |
| Деепричастие | выстилая | (не) выстилав, *выстилавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | выстилай | выстилайте |
| Инфинитив | выстилаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *выстилаюсь | мы *выстилаемся |
| ты *выстилаешься | вы *выстилаетесь |
| он, она, оно выстилается | они выстилаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он выстилался | мы, вы, они выстилались |
| я, ты, она выстилалась | |
| оно выстилалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | выстилающийся | выстилавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |