без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
замазать
(покрыть чем-либо) faire disparaître qch (avec de la peinture)
(замазкой) mastiquer vt
(запачкать) разг. salir vt, souiller vt, tacher vt
перен. разг. (недостатки и т.п.) escamoter vt, replâtrer vt, voiler vt
Примеры из текстов
Нищета мастерской скульптора, полной грязи, связанной с его профессией, подчеркивалась тусклым, белесым светом, проникавшим сквозь замазанные мелом стекла.Et cette misère des ateliers de sculpteur, cette saleté du métier s’accusaient davantage, sous la clarté blafarde des vitres barbouillées de la devanture.Золя, Эмиль / ТворчествоZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileТворчествоЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Зденко что‑то ответил по‑чешски, продолжая с равнодушным видом месить своими большущими загорелыми руками глину, которой он замазывал щели между камнями, ускоряя этим опорожнение цистерны.Zdenko répondit en bohémien d'un air d'indifférence, en pétrissant avec ses longues mains brunes des amas de glaise qu'il plaçait dans l'interstice des pierres de son écluse, pour hâter l'écoulement de la citerne.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
замазать
глагол, переходный
| Инфинитив | замазать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я замажу | мы замажем |
| ты замажешь | вы замажете |
| он, она, оно замажет | они замажут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он замазал | мы, вы, они замазали |
| я, ты, она замазала | |
| оно замазало | |
| Действит. причастие прош. вр. | замазавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | замазанный |
| Деепричастие прош. вр. | замазав, *замазавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | замажь | замажьте |
| Побудительное накл. | замажемте |
| Инфинитив | замазаться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я замажусь | мы замажемся |
| ты замажешься | вы замажетесь |
| он, она, оно замажется | они замажутся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он замазался | мы, вы, они замазались |
| я, ты, она замазалась | |
| оно замазалось | |
| Причастие прош. вр. | замазавшийся |
| Деепричастие прош. вр. | замазавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | замажься | замажьтесь |
| Побудительное накл. | замажемтесь |
| Инфинитив | замазывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я замазываю | мы замазываем |
| ты замазываешь | вы замазываете |
| он, она, оно замазывает | они замазывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он замазывал | мы, вы, они замазывали |
| я, ты, она замазывала | |
| оно замазывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | замазывающий | замазывавший |
| Страдат. причастие | замазываемый | |
| Деепричастие | замазывая | (не) замазывав, *замазывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | замазывай | замазывайте |
| Инфинитив | замазываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я замазываюсь | мы замазываемся |
| ты замазываешься | вы замазываетесь |
| он, она, оно замазывается | они замазываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он замазывался | мы, вы, они замазывались |
| я, ты, она замазывалась | |
| оно замазывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | замазывающийся | замазывавшийся |
| Деепричастие | замазываясь | (не) замазывавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | замазывайся | замазывайтесь |