без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
заправить
(горючим) faire le plein d'essence
(керосиновую лампу) apprêter vt
кул. assaisonner vt
(засунуть)
Примеры из текстов
И в один прекрасный день я заправил свой «бьюик» и отправился в Хазараджат.J'ai donc fait le plein de la Buick un matin et j'ai roulé jusqu'à Hazaradjat.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Округ Сансера, задетый за живое тем, что оказался в подчинении у семи-восьми заправлявших выборами крупных землевладельцев, попытался было стряхнуть с себя избирательное иго Доктрины, которая превратила его в свое «гнилое местечко».L’Arrondissement de Sancerre, choqué de se voir soumis à sept ou huit grands propriétaires, les hauts barons de l’Élection, essaya de secouer le joug électoral de la Doctrine, qui en a fait son bourg-pourri.Бальзак, Оноре де / Провинциальная музаBalzac, Honore de / La muse du departementLa muse du departementBalzac, Honore deПровинциальная музаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
заправлять чесноком
ailler
заправленный лимонным соком
citronné
заправлять в борозду
enrayer
заправляться мазутом
mazouter
Формы слова
заправить
глагол, переходный
| Инфинитив | заправить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я заправлю | мы заправим |
| ты заправишь | вы заправите |
| он, она, оно заправит | они заправят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заправил | мы, вы, они заправили |
| я, ты, она заправила | |
| оно заправило | |
| Действит. причастие прош. вр. | заправивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | заправленный |
| Деепричастие прош. вр. | заправив, *заправивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | заправь | заправьте |
| Побудительное накл. | заправимте |
| Инфинитив | заправиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я заправлюсь | мы заправимся |
| ты заправишься | вы заправитесь |
| он, она, оно заправится | они заправятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заправился | мы, вы, они заправились |
| я, ты, она заправилась | |
| оно заправилось | |
| Причастие прош. вр. | заправившийся |
| Деепричастие прош. вр. | заправившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | заправься | заправьтесь |
| Побудительное накл. | заправимтесь |
| Инфинитив | заправлять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я заправляю | мы заправляем |
| ты заправляешь | вы заправляете |
| он, она, оно заправляет | они заправляют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заправлял | мы, вы, они заправляли |
| я, ты, она заправляла | |
| оно заправляло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | заправляющий | заправлявший |
| Страдат. причастие | заправляемый | |
| Деепричастие | заправляя | (не) заправляв, *заправлявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | заправляй | заправляйте |
| Инфинитив | заправляться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я заправляюсь | мы заправляемся |
| ты заправляешься | вы заправляетесь |
| он, она, оно заправляется | они заправляются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он заправлялся | мы, вы, они заправлялись |
| я, ты, она заправлялась | |
| оно заправлялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | заправляющийся | заправлявшийся |
| Деепричастие | заправляясь | (не) заправлявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | заправляйся | заправляйтесь |