без примеровНайдено в 2 словарях
Медицинский словарь- Словарь содержит около 56 000 терминов по:
- - анатомии и физиологии человека,
- - профилактике и лечению болезней,
- - хирургии,
- - отоларингологии и офтальмологии,
- - дерматологии и венерологии,
- - паразитологии и иммунологии,
- - фармакологии,
- - гистологии,
- - генетике,
- - цитологии,
- - радиологии,
- - космической медицине,
- - биохимии,
- - биофизике,
- - медицинскому оборудованию.
- Словарь содержит около 56 000 терминов по:
- - анатомии и физиологии человека,
- - профилактике и лечению болезней,
- - хирургии,
- - отоларингологии и офтальмологии,
- - дерматологии и венерологии,
- - паразитологии и иммунологии,
- - фармакологии,
- - гистологии,
- - генетике,
- - цитологии,
- - радиологии,
- - космической медицине,
- - биохимии,
- - биофизике,
- - медицинскому оборудованию.
методы
méthodes
Chemistry (Ru-Fr)
методы
schémas
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
В целях обеспечения существенного увеличения средств ЮНДКП необходимо искать новаторские методы ее финансирования.Il importe d'envisager des moyens de financement novateurs pour augmenter sensiblement les ressources du PNUCID.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/14/2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 3/14/2011
Такое сходство стоило Тамашу обвинения со стороны его противников в стремлении использовать большевистские методы применительно к либеральной идеологии.Ce qui a valu à Tamas d'être accusé par ses adversaires d'utiliser des méthodes bolcheviques au service d'une idéologie libérale.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
С 1980 года движение "Сендеро уминосо" ведет партизанскую войну в горных районах восточной части страны, используя террористические методы для укрепления своего влияния на местное население.Depuis 1980, le Mouvement Sendero Luminoso (Sentier lumineux) mène une guérilla dans les zones montagneuses, de l'Est du pays, en recourant aux méthodes terroristes pour consolider son emprise sur la population locale.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Когда вы начнете применять ваши научные методы, поля Франции уже давно исчезнут, их затопит американское зерно...Quand vous l'essayerez, votre culture, il y aura beau temps que les plaines de France auront disparu, noyées sous le blé d'Amérique....Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Мы можем также взять на вооружение наилучшие методы, проанализировав современный опыт.Nous pouvons également aller puiser des exemples à suivre dans notre histoire contemporaine.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Она знает новые методы, как привлекать внимание маленьких детей.Elle connaît les nouvelles méthodes pour éveiller les tout-petits.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Аналогичные проблемы возникнут в новых защитных зонах, где применяются традиционные методы землепользования.Des problèmes analogues se poseront dans les nouvelles zones protégées lorsque des pratiques d'utilisation de la terre existent déjà.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Объектив решили установить по методу, примененному Гершелем при конструкции его телескопов.De plus, on le disposa suivant la méthode imaginée par Herschell pour ses télescopes.Верн, Жюль / С Земли на ЛунуVerne, Jules / De la Terre a la LuneDe la Terre a la LuneVerne, JulesDomaine publicС Земли на ЛунуВерн, Жюль© Издательство «Правда», 1985
Впрочем, и во всех других отношениях это был решающий момент в истории критического метода.Tel fut bien d'ailleurs, de toute façon, dans l'histoire de la méthode critique, le moment décisif.Блок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаBloch, Marc / Apologie pour l'HistoireApologie pour l'HistoireBloch, Marc© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002© Armand Colin, Paris, 1993, 1997Апология истории, или Ремесло историкаБлок, Марк© Издательство "Наука", 1986
В его методах не было поэтому ничего подлого или низкого – он вносил в них чисто ребяческое самолюбие, стремление восторжествовать в своих любовных похождениях, умение ловко использовать советы приятелей.Ses moyens n'étaient donc jamais bas ni lâches; mais il y portait la puérilité de son amour-propre, l'activité de ses passions galantes, et le commérage adroit de la bonne compagnie.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Другой метод создания новой коллекцииAutre méthode pour créer une nouvelle collection
Различные мистические приемы ведут к этому совершенному состоянию, и каждый союз обладает своим особым методом тренировки.Divers procédés mystiques conduisent à cet état parfait, et chaque confédération possède sa méthode d'entraînement.Мопассан, Ги де / Бродячая жизньMaupassant, Guy de / La vie erranteLa vie erranteMaupassant, Guy deБродячая жизньМопассан, Ги де© Издательство «Правда», 1958
Более подробные сведения о методах проведения расследований и оценки содержатся в соответствующих разделах доклада.Des détails complémentaires sur les méthodes d'enquête et d'évaluation sont fournis à la section correspondante.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Меня несколько удивило это отсутствие расчетливости и предусмотрительности – оно как будто противоречило его обычной методе.Je m'étonnai un peu de cet abandon du calcul et du raisonnement; cela me semblait contraire à ses habitudes de méthode.Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de RudolstadtLa comtesse de RudolstadtSand, GeorgeГрафиня РудольштадтСанд, Жорж© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
Он продолжал заниматься чтением и поглощал все, что только попадалось; но отсутствие метода препятствовало усвоению прочитанного, у него все смешалось в голове: он узнавал множество вещей, которые ему были совершенно непонятны.S'il continuait à s'instruire, dévorant tout, le manque de méthode rendait l'assimilation très lente, une telle confusion se produisait, qu'il finissait par savoir des choses qu'il n'avait pas comprises.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
"палка", жесткие методы правления
bâton
электрические методы биологических исследований
électrobiologie
применять методы вычислительной техники к
informatiser
использовать математические методы
mathématiser
методы урегулирования
méthodes d'ajustement
научные методы расследования
méthodes d'investigation scientifique
методы исправительного воздействия в местах лишения свободы
méthodes pénitentiaires
методы ведения войны
moyens de combat
научные методы расследования преступлений
police scientifique
государственно-правовые методы
procédés de puissance publique
частноправовые методы
techniques de droit privé
публичноправовые методы
techniques de droit public
методы рекламы
techniques de promotion
методы осуществления таможенных операций
techniques douanières
инструменты и методы
outils et méthodes
Формы слова
метод
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | метод | методы |
| Родительный | метода | методов |
| Дательный | методу | методам |
| Винительный | метод | методы |
| Творительный | методом | методами |
| Предложный | методе | методах |
метода
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | метода | методы |
| Родительный | методы | метод |
| Дательный | методе | методам |
| Винительный | методу | методы |
| Творительный | методой, методою | методами |
| Предложный | методе | методах |