без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
прогневать
уст.
irriter vt, courroucer vt; mécontenter vt (вызвать неудовольствие)
Примеры из текстов
Первою мыслию моею было опасение, чтобы батюшка не прогневался на меня за невольное возвращение под кровлю родительскую, и не почел бы его умышленным ослушанием.Ma première idée fut la peur que mon père ne se fâchât de mon retour involontaire sous le toit de la famille, et ne l’attribuât à une désobéissance calculée.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
– Ну, что до этого, – возразила старуха очень решительно, – то я ни за что не возьмусь, не прогневайтесь, ваше преподобие.-Ah! Pour ce qui est de cela, repartit la vieille femme d'un ton fort décidé, je ne le ferai point, n'en déplaise à Votre Révérence.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Добавить в мой словарь
прогневать
Глаголirriter; courroucer; mécontenter
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
прогневать
глагол, соверш. вид, переходный
| Инфинитив | прогневать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я прогневаю | мы прогневаем |
| ты прогневаешь | вы прогневаете |
| он, она, оно прогневает | они прогневают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он прогневал | мы, вы, они прогневали |
| я, ты, она прогневала | |
| оно прогневало | |
| Действит. причастие прош. вр. | прогневавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | прогневанный |
| Деепричастие прош. вр. | прогневав, *прогневавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | прогневай | прогневайте |
| Побудительное накл. | прогневаемте |
| Инфинитив | прогневаться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я прогневаюсь | мы прогневаемся |
| ты прогневаешься | вы прогневаетесь |
| он, она, оно прогневается | они прогневаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он прогневался | мы, вы, они прогневались |
| я, ты, она прогневалась | |
| оно прогневалось | |
| Причастие прош. вр. | прогневавшийся |
| Деепричастие прош. вр. | прогневавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | прогневайся | прогневайтесь |
| Побудительное накл. | прогневаемтесь |