about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой русско-французский словарь
  • Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
  • Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
  • Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.

спровадить

éconduire vt, expédier vt

Примеры из текстов

У меня больше не хватает сил, и я предпочитаю спровадить их куда-нибудь.
Moi, je suis à bout, je préfère les flanquer à la porte.
Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Завоевание
Золя, Эмиль
Потом прошептал Коконнасу на ухо: – Молчите! Молчите, или смерть вам! И спровадьте куда-нибудь вашего товарища.
Puis à l’oreille: – Silence, lui glissa-t-il, silence, sur votre vie! et congédiez votre compagnon.
Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome I
La Reine Margot. Tome I
Dumas, Alexandre
Королева Марго. Том I
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
Он высмотрел эту девушку, которую спроваживали от двери к двери.
Il avisa cette fille rebutée de porte en porte.
Бальзак, Оноре де / Евгения ГрандеBalzac, Honore de / Eugenie Grandet
Eugenie Grandet
Balzac, Honore de
Евгения Гранде
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
– Так это вы спровадили его на тот свет? – с восторгом крикнул Ла Юрьер. – Как это вам удалось, достойнейший из дворян?
– C’est donc vous qui l’avez expédié? cria La Hurière en extase; comment avez-vous fait cela, mon digne gentilhomme?
Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome I
La Reine Margot. Tome I
Dumas, Alexandre
Королева Марго. Том I
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
Когда они умирают, их вежливо спроваживают, пусть себе тлеют в другом месте, да еще для верности придавливают сверху камнем, чтобы они не вздумали вернуться.
On les envoie, quand ils sont morts, poliment pourrir ailleurs, et on met des pierres dessus, pour être bien sûrs qu’ils ne reviendront pas.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome II
Jean-Christophe Tome II
Rolland, Romain
© BiblioLife, LLC
Жан-Кристоф, Том II
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983

Добавить в мой словарь

спровадить
Глаголéconduire; expédier

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

спровадить

глагол, переходный
Инфинитивспровадить
Будущее время
я спроважумы спровадим
ты спровадишьвы спровадите
он, она, оно спровадитони спровадят
Прошедшее время
я, ты, он спровадилмы, вы, они спровадили
я, ты, она спровадила
оно спровадило
Действит. причастие прош. вр.спровадивший
Страдат. причастие прош. вр.спроваженный
Деепричастие прош. вр.спровадив, *спровадивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.спровадьспровадьте
Побудительное накл.спровадимте
Инфинитивспроваживать
Настоящее время
я спроваживаюмы спроваживаем
ты спроваживаешьвы спроваживаете
он, она, оно спроваживаетони спроваживают
Прошедшее время
я, ты, он спроваживалмы, вы, они спроваживали
я, ты, она спроваживала
оно спроваживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеспроваживающийспроваживавший
Страдат. причастиеспроваживаемый
Деепричастиеспроваживая (не) спроваживав, *спроваживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.спроваживайспроваживайте
Инфинитивспроваживаться
Настоящее время
я *спроваживаюсьмы *спроваживаемся
ты *спроваживаешьсявы *спроваживаетесь
он, она, оно спроваживаетсяони спроваживаются
Прошедшее время
я, ты, он спроваживалсямы, вы, они спроваживались
я, ты, она спроваживалась
оно спроваживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеспроваживающийсяспроваживавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--