без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-французский словарь- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
- Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
- Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
- Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.
ужариться
(до готовности) être rôti à point
(уменьшиться в объёме) diminuer vi (de volume)
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
ужарить
глагол, переходный
| Инфинитив | ужарить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я ужарю | мы ужарим |
| ты ужаришь | вы ужарите |
| он, она, оно ужарит | они ужарят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ужарил | мы, вы, они ужарили |
| я, ты, она ужарила | |
| оно ужарило | |
| Действит. причастие прош. вр. | ужаривший |
| Страдат. причастие прош. вр. | ужаренный |
| Деепричастие прош. вр. | ужарив, *ужаривши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ужарь | ужарьте |
| Побудительное накл. | ужаримте |
| Инфинитив | ужариться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я ужарюсь | мы ужаримся |
| ты ужаришься | вы ужаритесь |
| он, она, оно ужарится | они ужарятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ужарился | мы, вы, они ужарились |
| я, ты, она ужарилась | |
| оно ужарилось | |
| Причастие прош. вр. | ужарившийся |
| Деепричастие прош. вр. | ужарившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ужарься | ужарьтесь |
| Побудительное накл. | ужаримтесь |
| Инфинитив | ужаривать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ужариваю | мы ужариваем |
| ты ужариваешь | вы ужариваете |
| он, она, оно ужаривает | они ужаривают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ужаривал | мы, вы, они ужаривали |
| я, ты, она ужаривала | |
| оно ужаривало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | ужаривающий | ужаривавший |
| Страдат. причастие | ужариваемый | |
| Деепричастие | ужаривая | (не) ужаривав, *ужаривавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ужаривай | ужаривайте |
| Инфинитив | ужариваться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ужариваюсь | мы ужариваемся |
| ты ужариваешься | вы ужариваетесь |
| он, она, оно ужаривается | они ужариваются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ужаривался | мы, вы, они ужаривались |
| я, ты, она ужаривалась | |
| оно ужаривалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | ужаривающийся | ужаривавшийся |
| Деепричастие | ужариваясь | (не) ужаривавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ужаривайся | ужаривайтесь |