без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-китайский словарь- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
обрекать
обречь
注定必遭 zhùdìng bì zāo, 使...必遭 shǐ...bì zāo
Примеры из текстов
Отделение спорта от политики является важным духом Олимпиады, любые попытки политизировать Олимпиаду и тем самым снизить рейтинг Китая обречены на провал.体育和政治分开是奥林匹克重要精神,任何将奥运会政治化、借机抹黑中国的图谋都是不可能得逞的。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/8/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/8/2012
Постановление, которое разрешает нанимать рабочих для временного выполнения работы без последующего продления контракта, обрекает наименее квалифицированных на деморализующий цикл краткосрочных работ и повторяющихся периодов простоя.一项允许公司在不续约的条件下招聘临时工人的权宜措施则使技能水平最低的一群人不得不在短期的工作和反复的失业之间徘徊,很容易变得意志消沉。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010
Встреча в Дамаске отражает позицию Ирана, для которого мир между Израилем и арабскими странами является серьезной стратегической угрозой, поскольку отсутствие конфликта с Израилем может обречь его на изоляцию во враждебном окружении арабских стран.大马士革会议反映了伊朗视以-巴和平为主要战略威胁的观点,因为如何和平真的实现,伊朗就注 定要在没有与以色列纷争的敌对阿拉伯世界中受到其他国家的孤立。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Добавить в мой словарь
обрекать
注定必遭 zhùdìng bì zāo; 使...必遭 shǐ...bì zāoПримеры
обрекать кого-либо на гибель — 使...必遭灭亡
империализм обречён на гибель — 帝国主义注定要灭亡
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
обречь
глагол, переходный
| Инфинитив | обречь |
| Будущее время | |
|---|---|
| я обреку | мы обречём |
| ты обречёшь | вы обречёте |
| он, она, оно обречёт | они обрекут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обрёк | мы, вы, они обрекли |
| я, ты, она обрекла | |
| оно обрекло | |
| Действит. причастие прош. вр. | обрёкший |
| Страдат. причастие прош. вр. | обречённый |
| Деепричастие прош. вр. | обрёкши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обреки | обреките |
| Побудительное накл. | обречёмте |
| Инфинитив | обречься |
| Будущее время | |
|---|---|
| я обрекусь | мы обречёмся |
| ты обречёшься | вы обречётесь |
| он, она, оно обречётся | они обрекутся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обрёкся | мы, вы, они обреклись |
| я, ты, она обреклась | |
| оно обреклось | |
| Причастие прош. вр. | обрёкшийся |
| Деепричастие прош. вр. | обрёкшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обрекись | обрекитесь |
| Побудительное накл. | обречёмтесь |
| Инфинитив | обрекать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я обрекаю | мы обрекаем |
| ты обрекаешь | вы обрекаете |
| он, она, оно обрекает | они обрекают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обрекал | мы, вы, они обрекали |
| я, ты, она обрекала | |
| оно обрекало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | обрекающий | обрекавший |
| Страдат. причастие | обрекаемый | |
| Деепричастие | обрекая | (не) обрекав, *обрекавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обрекай | обрекайте |
| Инфинитив | обрекаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я обрекаюсь | мы обрекаемся |
| ты обрекаешься | вы обрекаетесь |
| он, она, оно обрекается | они обрекаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обрекался | мы, вы, они обрекались |
| я, ты, она обрекалась | |
| оно обрекалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | обрекающийся | обрекавшийся |
| Деепричастие | обрекаясь | (не) обрекавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обрекайся | обрекайтесь |