без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-китайский словарь- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
попросить
сов. см. просить
Примеры из текстов
Мне только хочется попросить у вас извинения за свою глупую ошибку: ведь я приняла вас за сэра Генри.对我所犯的愚蠢的错误,我想向您致以深深的歉意,我竟把您看成了亨利爵士。Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Когда будете проходить мимо Бредли, заверните к нему и попросите прислать мне фунт самого крепкого табака.在你路过布莱德雷商店的时候,请你叫他们送一磅浓烈的板烟来好吗?Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Присяжные (Алиса прекрасно это видела) принялись записывать на своих досках: «Вот дураки-то»; она даже заметила, что один из них не знал, как пишется слово «дураки», и попросил соседа подсказать.爱丽丝就像趴在陪审员肩头上看到的那样清楚, 看到所有的陪审员都在纸板上写下了“蠢家伙”。 她甚至还看到有个陪审员不会写“蠢”字, 要求邻座的告诉他。Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境爱丽丝梦游仙境卡罗尔 刘易斯Алиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
Однако, несмотря на это, Буш попросил (и добился) безрассудного урезания налогов для богатых.但是令人惊奇的是,布什却要求为富人鲁莽地减税并且还如愿以偿。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
попросить
глагол, соверш. вид, переходный
| Инфинитив | попросить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я попрошу | мы попросим |
| ты попросишь | вы попросите |
| он, она, оно попросит | они попросят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он попросил | мы, вы, они попросили |
| я, ты, она попросила | |
| оно попросило | |
| Действит. причастие прош. вр. | попросивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | попрошенный |
| Деепричастие прош. вр. | попросив, *попросивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | попроси | попросите |
| Побудительное накл. | попросимте |
| Инфинитив | попроситься |
| Будущее время | |
|---|---|
| я попрошусь | мы попросимся |
| ты попросишься | вы попроситесь |
| он, она, оно попросится | они попросятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он попросился | мы, вы, они попросились |
| я, ты, она попросилась | |
| оно попросилось | |
| Причастие прош. вр. | попросившийся |
| Деепричастие прош. вр. | попросившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | попросись | попроситесь |
| Побудительное накл. | попросимтесь |