без примеровНайдено в 1 словаре
Большой русско-китайский словарь- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
- Содержит около 210 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка с переводом на китайский язык. Широко представлены:
- - общественно-политическая и бытовая лексика,
- - научно-техническая терминология,
- - свободные и устойчивые словосочетания,
- - идиоматические выражения.
- Представлен перевод на китайский язык, затем его чтение в современной китайской транскрпиции на основе латинской графики с обозначенным тоном.
устраивать
устроить
(организовывать) 组织 zǔzhī; (проводить) 举行 jǔxíng, 举办 jǔbàn, [开]办 [kāi]bàn; (делать) 作 zuò
(налаживать) 安排 ānpái; (располагать на жительство) 安顿 āndùn; (обставлять квартиру и т. п.) 布置 bùzhì
разг. (учинять) 干出 gànchū, 搞出 gǎochū, 作出 zuòchū
разг. (содействовать кому-либо в чём-либо) 帮助 bāngzhù, 帮忙 bāngmáng; (доставать) 弄到 nòngdào
разг. (определять куда-либо) 安置 ānzhì, 安插 ānchā
(быть удобным) 合乎心意 héhū xīnyì; 对...合适 duì...héshì
Примеры из текстов
За весь период диалога китайская сторона будет своевременно и учащенно устраивать брифинги.整个对话期间,中方的媒体吹风会将会非常及时、密集。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/14/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/14/2011
Мы уже не раз заявляли, что китайский эскорт факела был устроен в соответствии с установившейся международной практикой и с согласия Международного олимпийского комитета.关于奥运火炬护跑手的问题,我们多次说过,这种安排符合国际惯例,也得到国际奥委会的同意。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/20/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/20/2012
Сквозь дымовую завесу я еле разглядел Холмса, удобно устроившегося в кресле. Он был в халате и держал в зубах свою темную глиняную трубку. Вокруг него лежали какие-то бумажные рулоны.透过烟雾,我模模糊糊地看到福尔摩斯穿着睡衣的身影蜷卧在安乐椅中,口里衔着黑色的陶制烟斗,周围放着一卷一卷的纸。Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
В этот же день Ван Цишань провел встречу с А. Жуковым в узком кругу и устроил банкет в честь российского гостя.当日,王岐山还与茹科夫举行了小范围会谈,并为茹科夫举行欢迎宴会。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/24/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/24/2012
До переговоров председатель Ху Цзиньтао в Доме народных собраний устроил прием в честь визита президента Г. Бердымухамедова.会谈前,胡锦涛主席在人民大会堂北大厅为别尔德穆哈梅多夫总统访华举行欢迎仪式。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/24/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/24/2012
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
устроить
глагол, переходный
| Инфинитив | устроить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я устрою | мы устроим |
| ты устроишь | вы устроите |
| он, она, оно устроит | они устроят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он устроил | мы, вы, они устроили |
| я, ты, она устроила | |
| оно устроило | |
| Действит. причастие прош. вр. | устроивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | устроенный |
| Деепричастие прош. вр. | устроив, *устроивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | устрой | устройте |
| Побудительное накл. | устроимте |
| Инфинитив | устроиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я устроюсь | мы устроимся |
| ты устроишься | вы устроитесь |
| он, она, оно устроится | они устроятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он устроился | мы, вы, они устроились |
| я, ты, она устроилась | |
| оно устроилось | |
| Причастие прош. вр. | устроившийся |
| Деепричастие прош. вр. | устроившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | устройся | устройтесь |
| Побудительное накл. | устроимтесь |
| Инфинитив | устраивать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я устраиваю | мы устраиваем |
| ты устраиваешь | вы устраиваете |
| он, она, оно устраивает | они устраивают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он устраивал | мы, вы, они устраивали |
| я, ты, она устраивала | |
| оно устраивало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | устраивающий | устраивавший |
| Страдат. причастие | устраиваемый | |
| Деепричастие | устраивая | (не) устраивав, *устраивавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | устраивай | устраивайте |
| Инфинитив | устраиваться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я устраиваюсь | мы устраиваемся |
| ты устраиваешься | вы устраиваетесь |
| он, она, оно устраивается | они устраиваются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он устраивался | мы, вы, они устраивались |
| я, ты, она устраивалась | |
| оно устраивалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | устраивающийся | устраивавшийся |
| Деепричастие | устраиваясь | (не) устраивавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | устраивайся | устраивайтесь |