about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Новый китайско-русский словарь
  • Включает 4100 заглавных наиболее употребительных иероглифов и свыше 26 тыс. слов и лексических сочетаний. Может также служить справочным пособием по орфографии и произношению, быть исходным материалом при составлении учебных пособий по китайскому языку.

[suí]

=

  1. следовать за; сопровождать; вслед за

  2. по желанию; согласно; по

  3. при повторе сразу (же); тут же

Примеры из текстов

主张检查朝鲜船只原本只是美国单独的决定,韩国紧其立场。
Предложение о проверке северокорейских судов сначала выдвинули США в одностороннем порядке. В поддержку этого сразу высказался Сеул.
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
他是20世纪70年代摇滚乐队“深紫”的忠实追者。
Он большой поклонник рок-группы 70-ых гг. «Deep Purple».
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
举例来讲,鹦鹉、秧鸡和鸽子以前在 太平洋较大的岛屿上处可见。
Например, попугаи, погоныши и голуби когда-то встречались на всех достаточно крупных островах Тихого океана.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
从一开始,他的从人员就为他的反复无常和精神失衡感到深深的忧虑。
С самого начала члены его окружения волновались о его непостоянстве и умственном состоянии.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
“天哪!华生,您是从哪里掉下来的,”他说道,“难道说您竟真的尾我来了吗?”
— Хелло, Уотсон! Откуда вас принесло? Неужели вы все-таки пошли следом за мной?
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
如果现在一个民主的塞尔维亚宁愿走上激进民族主义的道路,并且在成为欧盟和北约 成员国的问题上听从俄罗斯的指使,那么就它去。
Если сегодня демократическая Сербия предпочитает членству в ЕС и НАТО радикальный национализм и союз с Россией, пусть будет так.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
• “核主权”的最新国家主权定义,以及之而来的中小核国家数量的激增;
Новое определение государственного суверенитета, как "ядерного суверенитета", сопровождающееся значительным увеличением числа малых и средних государств, обладающих ядерным оружием;
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Добавить в мой словарь

1/3
сле́довать за; сопровожда́ть; вслед заПримеры

你随在我后面 — следуй за мной

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

последователь
之而来
последовать