about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Tatiana Gerasimenkoadded a note 5 дней назад
note (en-en)

Неверный перевод на английский наносит больше вреда в разы, потому что здесь во столько же раз меньше людей, которые могут это увидеть, а значит и меньше шансы. Елена, постите свои догадки в комментариях, хотя бы пока посторонние эксперты их не одобрили.

Tatiana Gerasimenkoadded a note 7 дней назад
note (en-en)

Вопрос был задан 5 часов назад. Пользователь Елена Богомолова опубликовала перевод чуть меньше времени назад. Пользователь Улий ещё чуть позже ВЕЖЛИВО и доказательно ей объяснил, что её перевод неверен. Перевод на момент написания этой заметки на месте. Вопрос номер один: кого уважает Елена Богомолова? Пользователей сайта? Свою репутацию? Вопрос номер два: Что нужно делать с такими пользователями, чтобы они начали, наконец, уважать других пользователей? Вопрос номер три: Откуда взять терпение, если ситуация повторяется из раза в раз?

Возможно, Елена обратилась за мнением посторонних нейтивов? Моё глубокое убеждение: сначала убедись, что твой перевод правильный, а потом публикуй, а не наоборот. Как насчёт введения в заблуждение неискушённых пользователей? Как насчёт «не навреди»?

https://www.lingvolive.com/en-us/community/posts/1369228

Cinecalidad peliculasadded a note 7 дней назад
note (es-es)

Hola amigos para los amantes de las películas e idiomas como yo. Acá te dejo el abecedario klingon

Alexander Danielsenadded a note 13 дней назад
note (en-en)

Some years ago found this post on the web. These tips seem really helpful for language learners.

Tatiana Gerasimenkoadded a note 16 дней назад
note (en-en)

Всем неравнодушным пользователям этого сайта!

Давайте уже перестанем публиковать свои догадки как переводы. ЛингвоЛайв, разумеется, уже давно превращён в помойку нашими общими усилиями, но это так же, как и с экологией - нужно перестать загрязнять место, где живёшь, иначе может быть поздно. У «главного эколога» ЛингвоЛайв терпение кончилось - он собирается уйти. И тогда пиши пропало.

У меня остаётся хоть и слабая, но надежда, что благоразумие всё-таки восторжествует.

Tatiana Gerasimenkoadded a note 16 дней назад
note (en-en)

У нас с Marriam Webster на календаре 2-ое января.

Word Of The Day: COSMETICIZE | Merriam-Webster Wo…: https://youtu.be/pTMvTqI_kEg

Tatiana Gerasimenkoadded a note 17 дней назад
note (en-en)

Word of the Day

Word Of The Day: REDUX | Merriam-Webster Word Of …: https://youtu.be/eiVuWvWu-E4

Анастасия Платоноваadded a note 18 дней назад
note (en-en)

off you go! - иди, ступай. пошел вон

Olfsadded a note 19 дней назад
note (fr-fr)

Как перевести tant de grâce?

notre petite fille porte avec tant de grâce un petite chapeau vert qu'on l'appelle partout: le Petite Chaperon vert.

Tatiana Gerasimenkoadded a note 21 день назад
note (en-en)

Ура!!! Улий вернулся! Вот теперь на ЛингвоЛайв Новый год настал.

Получила письмо от технической службы, сетующее на то, что я оценила их работу как неудовлетворительную. И там же было упомянуто, что вопрос с блокировкой Улия будет решён. Не успела закончить письмо, получила радостную новость.

На всякий случай это сумбурное письмо.

Здравствуйте, Сергей!

Спасибо большое за долгожданный ответ, который вселяет в меня (и, уверена, в других ответственных пользователей) надежду, что для ЛингвоЛайв не всё ещё потеряно, что он не такой уж заброшенный, как нам казалось.

Признаюсь, неудовлетворительную оценку технической службе я поставила сгоряча. Прошу меня за это простить. Если возможно, я не против эту оценку исправить. Но здесь надо знать всю историю про блокировку Uly Marrero - она не могла оставить равнодушным людей, заинтересованных в том, чтобы ЛингвоЛайв был на самом высоком из возможных уровней.

Проблемы у ЛингвоЛайв есть, и серьёзные. Я уже неоднократно о них писала. Не знаю, в Вашей ли они компетенции, и решаемы ли они вообще. На форуме преобладают скептические настроения: всё, мол, бесполезно, потому что ЛингвоЛайв для его создателей как чемодан без ручки - денег на починку ручки нет и не предвидится. Но тем не менее, о проблемах.

Номер 1. Отсутствие модерации пользователем с высоким уровнем языка. (Uly Marrero старается это исправить, но он не всесилен). Отсюда полный хаос в отношении переводов: пишу, что хочу, удаляю, если захочу.

Номер 2. (связан с номером один). Возможность для любого пользователя ставить «лайки» в условиях, когда 99% пользователей язык как следует не знают - то же самое, как если бы исход спортивного матча решали болельщики. Этот «феномен» часто критиковал Uly Marrero.

Тем не менее, несмотря на то, что постоянные пользователи критикуют ЛингвоЛайв в хвост и в гриву, мы его ЛЮБИМ. Некоторые даже жить без него не могут. Мы, возможно, не знаем, какую огромную работу ведут ваши люди, чтобы мы могли там учиться и общаться.

Очень хочется надеяться на то, что эти проблемы всё-таки решатся.

Кстати, о путях выхода. Очень авторитетный пользователь по имени Грамблер как-то заметил, что приход рекламы на ЛингвоЛайв мог бы поддержать его жизнедеятельность. Ну, я в этом плохо разбираюсь, моё дело - передать.

Да, только что получила ошеломительную новость: блокировка Улия снята. Спасибо огромное!!!

С уважением, Татьяна Герасименко

Read more
Show more