пробить потолок (в доходе, зарплате)
to go through the roof
пробить потолок (в доходе, зарплате)
to exceed
That's all well and good, but...
(Это) всё, конечно, хорошо, но...
Надо на законодательном уровне запретить старым актрисам носить декольте до пупа.
We need to pass legislature making it illegal for older actresses to wear necklines that plunge (all the way) down to their navels.
Могли бы вы дать мне номер с видом на море?
Could you give me/would you have a room with a sea/ocean view?
Молоко моей коровы
(the) milk from my cow
Чем кормить ребёнка?
What should I feed the baby?
И все-таки это произошло!
And yet it happened!
Когда учитель сказал мальчику пересказать стишок, мальчик разрыдался: он ничего не помнил, хотя он и старался выучить урок хорош
The teacher told the boy to recite the rhyme, and he burst into tears; he didn’t remember a thing even though he’d studied his heart out.
основные / ключевые направления его творчества
[someone’s] principal artistic focus