about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
G Kasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)

very particular person

User translations (1)

  1. 1.

    очень разборчивый человек

    Translator's comment

    "I wouldn't say he's finicky, he's just very particular about what he eats."

    translation added by •-<(||=ULY=||)>- •
    Gold ru-en
    2

Discussion (13)

` ALadded a comment 7 years ago

Uly: специфический человек в RU - это нестандартно мыслящий или ведущий себя человек, не такой, как серая масса; м.б. со странностями / особенностями... Синоним: "особенный человек (не такой как все)" - (EN) a peculiar person

•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 7 years ago

Thank you, Al, but that's not what this means. This means someone who doesn't accept certain things - usually has a long list of things that he won't eat, wear, people he won't deal with, etc. It's not about him being "original" or "individual," it's about him being picky.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 7 years ago

очень привередливый / капризный человек?

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

Alex, Uly в примере написал, I wouldn't say he's finicky... Finicky - как раз "привередливый" (хорошее словечко!). Значит, particular - не привередливый.

` ALadded a comment 7 years ago

Uly, thank you for your note.
If I got you correctly:
very particular person - человек, болезненно привередливый и избирательный до странности, не претендующий на оригинальность и не имеющий выраженную индивидуальность, - это м.б. некто запуганный, с фобиями, с комплексом неполноценности, в пограничном состоянии. Такого человека у нас тоже называют "специфическим/ с особенностями/ со сдвигом"... "специфический человек" = это "не такой как все" в самых разных смыслах.
very particular person - это частный случай "специфического человека".
Убираю мой перевод.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago

бы не сказал, что он привередлив, но он очень разборчив в том, что касается еды". Звучит немного странно. Может, я чего-то не поняла?

•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 7 years ago

Просто говоря, это описывает человека, который все хочет так и так, а не иначе.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago

Я поняла, но привередлив и разборчив в русском языке пмсм довольно близкие синонимы. Это как сказать: «Он не чокнутый, он сумасшедший». Хотя в шутку так и говорят.

•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 7 years ago

Да отличать между этими словами я просто не могу так как русский язык для меня не родной. Я просто могу объяснить его значение в английском.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago

Отличать слова друг от друга. Различать слова. Мне самой впору в толковый словарь лезть. :)
Мой перевод имеет смысл с поправкой:
бы не сказал, что он привередлив ВО ВСЁМ, но он очень разборчив в том, что касается еды".

Share with friends