Go to Questions & Answers
Юлия Кожинаasked for translation 10 years ago
How to translate? (ru-en)
Lu Hsün’s historical account of Chinese fiction entirely omitted the 1910s.
Example
Yet he did not explain any of the differences between the late Ch’ing novel and fiction from the 1910s, when novels and, in particular, short stories frequently elaborated themes of a less public nature in the form of rem- iniscences, love stories, narratives in epistolary form, or diaries conveying the author’s personal feelings and reflections. Lu Hsün’s historical account of Chi nese fiction entirely omitted the 1910s.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!