Может “in Serbia”?
thank you from all my heart! i was born in Sibiria and appreciate that you respect my country
User translations (1)
- 1.
I thank you from THE BOTTOM OF my heart! I was born in SIBERIA and appreciate YOUR RESPECT FOR my REGION/COUNTRY.
Edited* * *
translation added by ⦿ ULYGold en-ru2
Discussion (31)
Сибирь
Сибирь (Siberia) - это не страна, а регион Российской Федерации :)
Спасибо. Это фраза из контекста, а букву я исправлю :))
Да не за что 😊
Один придурок-британец уже написал, побывав в Сибири, - Serbia. Ну недаром же наших в Лондон учиться отправляют, они там все умники, правда?
Русский человек может быть родом из Сибири, а не только из Москвы или Питера - имелось в виду.
Ну, мне одна американская знакомая как-то сказала, что она всегда думала, что Кремль коммунисты построили 😆
нет, мне как сибирячке, простр не пишется "сибериа"... Сибирь, и все тут. А этот придурок Чизман - успешный кстати бизнесмен, в медиа-бизнесе.
Так что... нам есть куда расти😂
А по поводу «русский человек может быть родом из Сибири, а не только из Москвы или Питера», никто и не спорит, может, конечно. Просто Сибирь - это же огромный регион, а для западного менталитета Сибирь - это один сплошной ГУЛАГ. Мне кажется, что рассказывать нужно из какого ты города родом, а не региона. Это тоже самое, что москвич скажет, что он родом из Центральной России.
А ну он у меня указан на фб, город-то! Новосибирск-батюшка😊
И да. В данном случае человек из Чили, он Сибири не боится. А эти из Лондона пусть боятся, и правильно делают👌
ULY.ЭТО СЛИШКОМ СЛОЖНО И ОФИЦИАЛЬНО ДЛЯ ПАРНЯ, КОТОРОМУ АНГЛИЙСКИЙ НЕ РОДНОЙ КАК И МНЕ. ПАРЕНЬ ИЗ ЧИЛИ. МЫ НЕ НА СВЕТСКОМ РАУТЕ. НАСТОЛЬКО ПРАВИЛЬНО ПУСТЬ РАЗГОВАРИВАЮТ В ЛОНДОНЕ. МОЙ ИНОСТРАННЫЙ ФРАНЦУЗСКИЙ ЕСЛИ ЧТО. ОБРАЩАЙТЕСЬ☺
Это ж совсем не официально - просто правильно и истетсвенно. Проще не бывает, хоть на испанском пишите: ¡Gracias de todo corazón! Yo nací en Siberia y te agradezco mucho el respeto que sientes por mi región/país.
Вы по-русски не очень грамотно пишете. Всего хорошего! Не поняла, где и в чем моя ошибка. Про испанский я не спрашивала, и вас не приглашаю соперничать на моем поле, а то авторитетом задавлю!😃
Мария, Uly носитель английского и испанского языков. При этом он профессиональный переводчик, свободно владеющий ещё и французским. Его помощь на нашем ресурсе трудно переоценить. Он не пытался вас обидеть, наоборот, он пытается помочь. А русский он выучил самостоятельно, без преподавателя, кстати. Зря вы так реагируете.
Так и не поняла, в чем моя ошибка. Сибирия вместо Сиберия? Сорри. Я тоже филолог (потомственный причем) и лингвист. Пишет парень по-русски не очень грамотно. Здесь болото какое-то. Ощущение, что вам всем дружно нечего делать.
Кстати. Оля. Вам за географическое замечание отдельное спасибо. Прямо очевидно, что Вы всех считаете тупыми, кроме Вас. Расскажите еще мне лично, что такое Сибирь, я Вас послушаю. Делать-то нечего больше, правда?
Olga, thank you for speaking up for me. Quite frankly, I'm very proud of the Russian I've acquired in the space of five years and I value my mistakes because they help me learn more about a language and a people that I've absolutely come to adore... naturally with some exceptions. Don't pay any attention to this poor woman - judging from the way she reacts, she's either alcoholic or bipolar or both. This isn't the first rude bitch we've had on here and she won't be the last. You're an asset to this site and your English is exceptional - don't stoop to her level. She has problems.
Мария, ваша реакция не понятна. Без контекста фраза «I was born in Siberia and really appreciate that you respect my country” имеет однозначный смысл: «я родом из Сибири и благодарна, что ты уважаешь мою страну», как лингвист вы это должны же понимать. На вас же никто не нападал, не пытался вас обидеть. Я просто отметила, что Сибирь-то не страна и поправила правописание.
Uly же исправил исходник, чтобы в словарь попал грамматически правильный вариант фразы. На любом лингвистическом ресурсе всегда исправляются ошибки, это нормально и никого не должно обижать.
Отдельно про «парня, который пишет по-русски не очень грамотно». Чилийца, не знающего английский в должной мере вы оправдываете, а американца, который самостоятельно выучил русский язык и продолжает его учить вы осуждаете? Странные двойные стандарты.
Uly, dear, I simply don’t understand Maria’s reaction to both yours and my comments. We had no intentions to offend her in any way, so I don’t understand why she’s overreacting.
Olga, there's nothing to understand, sweetie. The world is full of nasty, irrational people and we can't let them affect us. You're a superstar on this site and she's a nobody who can't put two English words together. Don't pay anymore attention to her - she doesn't deserve it. It just goes to show you that you can have all the education in the world, but no class or manners to go with it. She obviously comes from a long line of classless, drunk Siberian assholes (потомственных!) 😂
Добрый мальчик! Показал и класс, и манеры!😂 А не свалить бы тебе нахуй в Америку, "умник" ))) Этикет у обоих за гранью добра и зла... рассужденцы... в третьем лице😊 Трезвее тебя буду, слабак, как же не повезло курице, с которой ты спишь!
ули...😂
угомонитесь оба, не то полицию вызову😂займитесь сексом со своими половыми партнерами, у обоих налицо жесткий недотрах😃
и да. ули. не употребляй с женщинами "sweetie"😂 меня б стошнило
don't pay anymore attention
it means "отъебись". вот тут умничка ули, объяснил доходчиво👍
и я вообще тебе ули не советую находясь здесь в гостях задевать чьих-то предков.
Maria Smolyakova: Вот это филолог (причём потомственный)! Мария, если попытки Вам помочь так выводят Вас из себя - найдите себе другое болото. Какие проблемы?
Мне бы хотелось увидеть цитаты, где мой этикет в ваш адрес, Мария, перешёл границы дозволенного. Я вас ни разу не оскорбила, в отличие от вас. Перечитайте ещё раз, если у вас есть сомнения.
Отдельно о «недотрахе», в психологии есть такое понятие - проецирование. Почитайте, вам будет полезно.