Oleg, TO IT here doesn’t mean К, it refers to a characteristic: This type of fish has a certain sweetness to it. -OR- I don’t know what language they’re speaking, but it has a nice ring to it.
Go to Questions & Answers
Андрей Евчикasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)
an equal sign sort of has a direction to it
User translations (1)
- 1.
знак равенства как бы направлен к нему/ней
translation added by Oleg ShevaldyshevBronze en-ru0
Discussion (7)
⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад
Oleg Shevaldyshevadded a comment 8 лет назад
many thanks Uly!
so how would you translate it?
⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад
знак равенства как бы куда-то указывает (??)
Oleg Shevaldyshevadded a comment 8 лет назад
Спасибо, Улий!
и возникает вопрос - если это it уже встречалось, то указание будет вполне отчетливым, верно?
но мы не знаем контекста, поэтому оба наши перевода могут иметь право на жизнь?
⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад
Вряд ли могут оба варианта иметь право на жизнь, поскольку фраза «have a direction to» в смысле «куда-то» просто не существует.
Oleg Shevaldyshevadded a comment 8 лет назад
тем не менее, Ваш перевод - именно куда-то...
⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад
Но там нет смысла движения)))