Я не претендую на истину в последней инстанции, но в интернете много примеров с
We are not happy with...
Go to Questions & Answers
Евгения Грандеasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)
претензии к
Author’s comment
у нас много претензий к (работе банка с клиентами, к его поведению и т.д...., не в смысле официально оформленных жалоб)
User translations (3)
- 1.
complaints against
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en3 - 2.
(to have) some reservations about
translation added by 🇺🇸 Uly 🐝Gold ru-en2 - 3.
claims to
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en0
Discussion (6)
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago
Евгения Грандеadded a comment 6 years ago
Спасибо, Татьяна. Вы правы, поленилась покопать и в себе и в интернете. Not happy with, конечно, самое употребляемое в этом смысле. У меня "искалось" что-то типа have a lot of disagreements with how..., но это не то, что would be natural to say in English )), как говорит Ваш "должник" ;) Кстати, "красить" (paint) ведь тоже происходит от делать красивее, улучшать.
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago
😉 ... или unhappy with...))
🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago
How interesting. So this means to be disappointed in something or someone?
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago
Yes, as customers or such)
🇺🇸 Uly 🐝added a comment 6 years ago
Aha!