about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Мартина Дроздоваasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-fr)

он покупает не рубашку а галстук

User translations (1)

  1. 1.

    он покупает не рубашку, а галстук

    Edited

    ll achète une cravate, pas une chemise

    translation added by Elena Bogomolova
    Silver ru-fr
    1

Discussion (10)

Ekaterina Charrieradded a comment 7 лет назад

Elena, если перевести обратно Ваш перевод на русский, получится: "Он покупает рубашку, не галстук". То есть, Ваш покупатель уходит из магазина с рубашкой и без галстука. Что уже хорошо. Вот только в базовой версии наш многострадальный покупатель всё же остаётся при галстуке. И без рубашки)

Elena Bogomolovaadded a comment 7 лет назад

Точно, Еkaterina, перепутала - спасибо )

Elena Bogomolovaadded a comment 7 лет назад

А в Вашем варианте не будет ли относиться mais к отрицанию?

Elena Bogomolovaadded a comment 7 лет назад

Я бы тогда так сказала: Il achète pas une chemise, mais une cravate (?)

Ekaterina Charrieradded a comment 7 лет назад

Вообще фраза какая-то странная: чем больше её перечитываю, тем больше путаюсь) В устной речи ne можно опустить, но меня учили, что на письме всегда надо прописывать пару: ne-pas, ne-plus etc. Произнесла фразу с ne-pas-mais несколько раз - мне слух не режет. В обычной жизни я бы так и сказала. Эх, нам бы носителя языка, чтобы уточнить этот момент. Мой natif уже спит. Спрошу завтра, если не забуду.

Elena Bogomolovaadded a comment 7 лет назад

А-а, интересно, напишите тогда, пожалуйста. А можно попробовать проверять на HiNative...

Ekaterina Charrieradded a comment 7 лет назад

HiNative - это что-то вроде форума? Не знаю такой

Elena Bogomolovaadded a comment 7 лет назад

Только там носители языка отвечают

Ekaterina Charrieradded a comment 7 лет назад

Спасибо за информацию - пригодится)

Share with friends