google недоступен?
For large ponies (over 13.2h, but not exceeding 14.2h), to be ridden by junior riders not to have reached their 16th birthday as of the first of the year. About 4 furlongs on the dirt.
Author’s comment
Последнее предложение не понятно. Это дистанция? Тогда сколько это?
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (18)
Непонятно потому что неправильно.
А что неправильно?
The first “sentence” has no apparent predicate. The second is another fragment. When you read both of them together, there’s no information to be had. It doesn’t go anywhere.
Писали журналисты?
>> The first “sentence” has no apparent predicate. The second is another fragment. When you read both of them together, there’s no information to be had. It doesn’t go anywhere.
Согласен, но вопрос был "Последнее предложение непонятно", а не весь фрагмент в целом.
Ясно, что речь идет о скачках/заезде на пони, так что последнее предложение понятно.
Oh! I actually didn’t see her comment.
Явно не журналисты - кто-то из "Maryland Horse Breeders Association"
Интересно, что google не находит ни одного результата для "not to have reached", но зато полно результатов "riders who have not reached" - что вполне понятно.
NOT TO HAVE REACHED is absolutely correct in the right context: they were assumed not to have reached the top of the mountain since no footprints were found; it’s disappointing not to have reached our goal of $20,000 after so much work and effort; I would have preferred not to have reached him by phone since I wanted to see his face when I gave him the news, etc.
However... [horses] to be ridden by junior riders NOT TO HAVE REACHED their 16th birthday as of the first of the year... is absolutely incorrect. There’s no reason for the past perfect in the context. This is another example of someone thinking they sound intelligent in writing if they use these forms and ending up with something completely nonsensical.
It seems the author of the article meant 'under the age of sixteen by the first half of the year'.) Wrapped text.
4 furlongs это половина мили.
Спасибо за комментарии
Я уже в итоге поняла о чем речь
Про не достигших возраст 16 лет: тут вот какая штука - по правилам конного спорта и скачек соответственно, возраста спортсмена и лошади исчисляется с 1 января , т.е не важно в каком месяце текущего года будет 16 лет, считается, что тебе 16 лет с 1 января.
А в последнем предложении речь шла о скачках «в поводу», это когда наездник совсем малыш, то рядом с ним идёт взрослый и ведёт его пони за повод.
Короче, если не втёмную, то вообще вам чушью показалось:))
Не в теме
Спасибо про furlong, я не знала сколько это
Да нет, не чушь. Все вроде понятно, только безграмотно
Видимо простые ребята писали😊