¿Si además las chicas empiezan a decir mentiras y una va a abogar por otra?
А если девчонки ещё начнут врать и выгораживать друг дружку...
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (53)
No entiendo muy bien. Abogar en el sentido de hacer excusas una por la otra?
Да, я думаю, hacer excusas подходит.
Выгораживать - перен. доказывать непричастность кого-либо к чему-либо дурному, предосудительному, стараясь оправдать, избавить от ответственности, обвинения или наказания.
O sea algo como ¿Y si las chicas empiezan a mentir y luego hacer excusas una por la otra?
Muy bien. ¿Es necesario usar la palabra ‘luego’?
No es absolutamente necesaria, pero muy natural en este contexto. Sin ella, parece que están hablando de dos acciones no necesariamente relacionadas sin indicar que la primera inspira la segunda))
Creo que en ruso también se podría usar потом así.
Ты знаешь, чем больше я нахожусь на этом сайте, тем меньше я уверена в том, что я владею русским языком. Я понимаю, что это отрывок из чьей-то книги, возможно, что это очень уважаемый писатель. Но мне режет слух. Я бы написала: «А если девчонки ещё начнут выгораживать друг друга... или А если девчонки ещё начнут врать, выгораживая друг друга...» возможно, что я неверно понимаю значение глагола «выгораживать», но, я считаю, что это врать для того, чтобы спасти от наказания человека, который сделал что-то плохое. Не невиновного спасать, а именно того, кто провинился. Поэтому я и спросила зачем здесь luego, для меня врать и выгораживать одно и то же.
Я согласен на 100% и как раз поэтому и спросил. И мне, честно, казалось очень даже странным (особенно без ПОТОМ) все предложение.
Вот больший отрывок: Андреа с иронией покосился на него. «А ты обрастаешь жирком, – подумал комиссар. – Вон, у тебя уже намечается второй подбородок. Дела, видно, идут хорошо. Да и почему бы им идти плохо? Любовь – прибыльный бизнес, если к ней относиться только как к бизнесу, конечно».
– Вы притащили меня сюда только для того, чтобы поздороваться со мной? – хладнокровно спросил Андреа. – Убийство русского вы мне не припаяете. Я его пальцем не трогал и не знаю, кто это сделал. Да и знать не хочу.
– Твои девицы метут подолами тротуар недалеко от его особняка, – вернул корсиканца на землю Папийон. – Мне нужны все, кто торчал на площади в ночь со вторника на среду. Ну?
– Почему бы вам самому не поговорить с ними? – предложил Андреа, криво усмехаясь. – Правда, их довольно много, и разговор может затянуться. А если девчонки еще начнут врать и выгораживать друг дружку…
– А почему бы твоему брату не стать библиотекарем?
Creo que se refiere al proceso como hábito: cuando una miente, la otra sabe que tiene que protegerla con un cuento. Lo único que no sé cómo expresarlo correctamente en ruso. Pero ya por lo menos entiendo lo que significa выгораживать. Gracias por tu ayuda)))
No hay de qué)
Lo único que no sé cómo expresarlo correctamente en ruso.
Это очень сложно, а иногда практически невозможно. Я ходила на курсы перевода с русского на испанский. От некоторых текстов «взрывался» мозг) когда я возмущалась от бессилия, преподаватель говорила, смеясь, - а никто не обещал, что будет легко.
В этом отрывке ничего ужасного я не обнаружила), но полностью читать книгу я бы не стала.
А ты переводишь это просто для себя?
Да, я занимаюсь русским языком каждый день))
А из русских классиков тебе нравится кто-нибудь?
Да, раньше я пытался работать над своим русским с помощью книжок Человек амфибия (Белаев) и Мастер и Маргарита, но заметил, что мой русский стал звучать слишком книжным, поэтому я решил читать современные книги и комментарии/истории типа Пикабу и Килл Ми Плиз.
А мне очень нравится Чехов - «Медведь», «Цветы запоздалые» и проза Пушкина «Повести Белкина». Видела интервью с начинающими моделями, у одной из них спрашивают:
- Кто написал «Повести Белкина»?
- Белкин, наверное.
Ответила она))
У нас есть известная писатель - Виктория Токарева. По её произведениям снято очень много замечательных фильмов: «Мимино», «Джентельмены удачи», «Уроки литературы», «Ты есть» и т.д. На мой взгляд, она пишет очень интересно. Кстати, она была в гостях у одной известной кубинской писательницы, бабушки моего бывшего преподавателя Вероники. А ты когда-нибудь был на Кубе?😆
Вот и мне интересно (сдается мне, что не был)!
А вообще в русском наш Одиссей заметно продвинулся. В этом плане он большой молодец!
Да, у нас на Палм Биче в таких моделях недостатка нет - большинство из них замужем за самыми богатыми мужчинами на острове, но это тупые поленья, которые ни о чем интересном не способны рассказывать кроме моды, покупок, и т.д.
Привет, Вадим!
Улий, однажды нам дали задание перевести отрывок из текста, в котором было слово «десятирублёвка». Как бы ты его перевёл на испанский?
un billete de diez rublos?
Вадим, спасибо за комплимент))) Мой русский такой уж хороший, что только сейчас понял, что вы написали)))
un billete de diez rublos?
¡Bravo!👍
Прости! Я забыла, что ты родился на Кубе. Вы переехали в Испанию?
Елена, я родился на Кубе и мы с семьей переехали в Испанию, когда мне было 6 месяца. Ну и возвратился пару раз в Кубу, но не нравится.
😅
Я думала, что вы сразу переехали в Америку.
Да, мы переехали в Сан Фелию, так как бабушка отсюда и один из ее братьев «спас» нас.
Елена, так и есть. Просто наш друг не страдает отсутствием воображения.
Тогда было запрещено переехать в США напрямую.
Какой замечательный брат!
Ese fue mi tío Hector)))
¿San Feliu qué está en Cataluña?
Sí. Potser entens una mica de català?
He tenido el profesor que se llama Héctor.
👍🏼😉
Sí. Potser entens una mica de català?
¡Qué dices! Claro que no.
Зато ты все-таки поняла)))
Я понимаю на всех языках, когда мне нужно утолить голод или купить что-нибудь полезное)
Я тоже - аж японский 😂
Кстати, хотела тебе написать о таком же опыте. Однажды я поняла китайский😳 один китаец неудачно пошутил в мой адрес, а другой ему сделал замечание. Дал ему понять, что он перешёл черту 😊
👍🏼
Hace muchos años (cerca de veinte) mi tío trabajó en Cuba. En cambio de ti, él está enamorado de Cuba. Hasta ahora cuenta algo interesante.
Одиссей, а на луне ты был?
Это ж сплошное вранье. Ну уплыл ты с кубы прямиком в Америку, как и тысячи других таких же кубинцев. Ну честь тебе и хвала!
Зачем тебе всю эту ерунду придумывать про Испанию?
Cuba tiene partes muy bonitas. Lo que no me gustó es que no me permitieron llevar a mis primos al ballet folklórico, por ejemplo, así como a ciertos restaurantes y otros lugares turísticos. Es un asco de régimen para los que viven allá.
Вадим, спроси-ка твою мать - я ж у нее на спине сюда приплыл.
Uli, ¡basta ya! No preste atención. El mejor remedio es de ignorarlo.
otros lugares turísticos.
Cuando estoy en un país extranjero, evito todos los lugares turísticos.
Yo también, el problema es que cuando voy a Cuba, voy a ver a mis parientes y no como turista. Por tanto me gustaría poder sacarlos a comer o a ver espectáculos.
Por ejemplo, no los dejan ir a las mejores playas para que los turistas alemanes y tal no vean gente pobre.
Te entiendo. Pero estoy segura de que todas esas cosas no son mayores. Ser pobre es horrible. No puedes comer bien, viajar, ir a unos cursos de lenguas extranjeras, que cuestan un riñon, etc. Tampoco se puede comprar un amor, la salud....
Eso sí es cierto!
😊