Sɯɐɹʇ Wɐɔusadded a comment 7 years ago
Это часть предложения не дающая информации, не существенная для понимания.
non-essential part of a sentence как правильно перевести
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Это часть предложения не дающая информации, не существенная для понимания.
Я так понимаю что можно перевести и как второстепенные члены предложения?
Non-essential clause=non-restrictive clause - неограничительное придаточное предложение (которое дает дополнительную информацию, но если его убрать, смысл не поменяется).
Спасибо.
Не за что)