grumbleradded a comment 6 years ago
ОЧЕНЬ вольный перевод. Я бы сказал, фантазия
it is true even if
факт везде факт
ОЧЕНЬ вольный перевод. Я бы сказал, фантазия
It is true even if it's not - такое встречается, а чтобы на "even if" обрывалось...
Ann Leonenko,
Поделитесь, пожалуйста, источником.
Alexander Аkimov,
Там такое предложение:
And it is true even if most citizens do not believe in the underlying goals and ideology of such movements.
Мой перевод:
Факт - везде факт, когда большинство граждан не верит в ключевые цели и идеологию таких группировок.
Как вариант:
Это факт даже в тех случаях, когда...
Это так, ДАЖЕ ЕСЛИ большинство граждан не НЕ верят...