about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
asked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

ritter sport

User translations (1)

  1. 1.

    шоколад Риттера спортивный

    translation added by Alex Sv
    Silver en-ru
    0

Discussion (12)

Alex Svadded a comment 6 years ago

Имеет, но опосредованную. )) Читаем по ссылке.

grumbleradded a comment 6 years ago

Однако, "спортивный" по-немецки - sportlich

grumbleradded a comment 6 years ago

Названия лучше перводить подстрочно/фонетически, если вообще переводить

Alex Svadded a comment 6 years ago

Я думаю автору поста ничего не даст транслитерация названия кириллицей - Риттер Спорт . Не за этим он чюда пришел, отсюда и смысловой перевод.

grumbleradded a comment 6 years ago

Несомненно. А "спортивный" даст.
Тем более, что реальное название - просто "спорт"

Alex Svadded a comment 6 years ago

ну, а в "иж" "спорт" тоже спортивный?

grumbleradded a comment 6 years ago

Вы прикидываетесь или на самом деле не понимаете? Это НАЗВАНИЕ, а не техническое описание.
'sport' присутствует в названиях многих вещей, которые к спорту не имеют никакого отношения.
Так что ничего смыслового в вашем 'переводе' нет.

grumbleradded a comment 6 years ago

Это моё последнее здесь слово. Тратить больше времени на эту чушь я не намерен

Alex Svadded a comment 6 years ago

Так почитайте описание в Вики к иж ПС!
И поймете, что имеет название "спорт" отношение к спорту и у мотоцикла и у шоколада. Да, не к профессиональному спорту, но тем не менее.

Alex Svadded a comment 6 years ago

И при чем тут фраза "это НАЗВАНИЕ а не техническое описание". Мы где то оговаривали рамки обсуждения!?

Share with friends