Ляля,
какого Вы пендюрите в нормальный словарь всяческий бред?
Так выражение I feel terrible в большинстве случаев будет иметь правильный перевод "Я чувствую себя ужасно."
Так, например:
I feel terrible, I didn't sleep at all last night.
И прочие Ваши "переводы" по большей части тоже не блещут.
I feel terrible
Мне ужасно неловко
Discussion (16)
Lala is correct! "I feel terrible" is something you say when you feel regret or remorse for something you did, something someone else did, or something that happened to someone. "I'm glad the hurricane didn't hit us in Florida, but I feel terrible for the people north of us who were affected."
Спасибо Босс - Улий за поддержку!
👍🏼
Хочу отметить, что, в данном случае я не являюсь переводчиком. Я - снабжаю сайт текстом из проверенных источников. По первому требованию любого золотого медалиста я готова убрать пост! Но при этом медалист берет моральную ответственность за то, что сайт не получит нужную информацию.
Улий, давайте переведем Вашу фразу на русский:
I'm glad the hurricane didn't hit us in Florida, but I feel terrible for the people north of us who were affected."
Используя "перевод" Ляли, получаем:
"Очень рад, что ураган не затронул Флориду, но МНЕ УЖАСНО НЕЛОВКО за людей, живущих к северу, пострадавших от него."
Улий, спросите любого русского, и он скажет, что это - бред! Полнейший!!!
Заменим "МНЕ УЖАСНО НЕЛОВКО за людей" на "я испытываю ужас, думая о людях" и получи верный смысл фразы.
Вообще же, по-русски, ужасно неловко может быть из-за того, что громко рыгнул или пернул на публике, или что-то в этом роде.
😂
Значит, я не знаю, что «ужасно неловко» действительно значит, и думал, что подходит в моем примере. Вы, конечно, знаете лучше меня.
По вашему примеру, верным переводом будет: I want(ed) the earth to open up and swallow me
I want(ed) the earth to open up and swallow me вполне можно перевести как "мне ужасно неловко".
Вообще же, для Вашей фразы I want(ed) the earth to open up and swallow me есть более точный перевод на русский. А именно:
За мой поступок мне было так стыдно, что хотелось, чтобы под моими ногами разверзлась земля.
В общем, "ужасно неловко" ="мне стыдно".
мне очень стыдно = I was mortified
Когда я вышла на сцену и поняла, что я начисто забыла начало выступления, мне захотелось сквозь землю провалиться.
When I went onstage and realized that I had clean forgotten the beginning of the performance, I wanted the earth to open up and swallow me.
😊🙏