about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Bear Dasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)

Можете дать совет как быстро набрать подписчиков?

User translations (3)

  1. 1.

    Can you give me some advice on how to get subscribers fast?

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    6
  2. 2.

    Could you give me some advice on getting/on how to get subscribers quickly?

    translation added by Sɯɐɹʇ Wɐɔus
    Bronze ru-en
    4
  3. 3.

    Please give me some advice on how I can get followers as quickly as possible.

    Translator's comment

    Если имеются в виду Facebook, Instagram и т. п.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
    1

Discussion (18)

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

A HINT is a word or tip that reminds you of something you already know. It’s not the same as advice. A: I know that guy from somewhere. B: Of course you do. I can’t believe you don’t remember. A: Give me a hint. B: Miami... swimming pool... A: Oh my God!!! Let’s get the hell out of here before he sees me!!

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Alex, COLLECT sounds bizarre there.

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Tatiana, PLEASE ADVISE is an official request for information or a response: “You have been summoned to appear in court. Please advise when you’ll be available for an initial phone call.”

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Actually, Lena, “Could YOU give me...”

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

Елена, может, Вы tip имели в виду?

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

TIP would work, but plural SOME TIPS

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

The rest of Elena’s translation is actually the most natural.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

Uly, thank you. Is there a way to fix my translation? I actually meant to sound as succinct as possible.

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Please GIVE ME SOME advise ON how to get SUBSCRIBERS/followers as QUICKLY as possible?

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

Is "subscribers" a better word for подписчики when you refer to those who follow you on social media? The version of English on my phone use FOLLOW/FOLLOWING/FOLLOWERS on all the social network.

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

I think you can use both, but for some reason I hear SUBSCRIBERS more - especially on YouTube.

Sɯɐɹʇ Wɐɔusadded a comment 6 years ago

Of course, " Could you"!
Thank you, Uly.

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Tatiana, yes, they are both correct, but just because Facebook changes subscribers to followers doesn’t mean that it takes immediately. People still say subscribers, which is why it was the first thing that came to mind when I read this post. The same thing happened with THE Ukraine. They changed it to just Ukraine, but people keep saying THE. But that was an interesting article. Thank you))

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

BTW, if you were looking for a succinct way to say this, look no further than Elena’s translation.

Share with friends