Ещё бы понять, что это значит. Быть в ладу с собой? Start to feel you belong to yourself. ¿
Go to Questions & Answers
Evgenia Gasked for translation 6 лет назад
How to translate? (ru-en)
почувствуй себя своим
User translations (2)
- 1.
Start to feel like you belong
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en3 - 2.
Feel like you belong
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en3
Discussion (15)
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 лет назад
Evgenia Gadded a comment 6 лет назад
Например, почувствуй себя своим в компании людей
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 лет назад
to feel like you belong... ¿
⁌ ULY ⁍added a comment 6 лет назад
Yes
⁌ ULY ⁍added a comment 6 лет назад
To feel comfortable in your own skin (?)
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 лет назад
А здесь "почувствуй" (encouragement) — Feel like your belong! =или= Start to feel/feeling like you belong!¿¿
⁌ ULY ⁍added a comment 6 лет назад
Yes 👍🏼
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 лет назад
🤔She meant feeling comfortable when you're with other people.
⁌ ULY ⁍added a comment 6 лет назад
I understand. Your translations are correct
⁌ ULY ⁍added a comment 6 лет назад
Around other people
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 лет назад
Кстати, сих пор путаю, когда start + the infinitive, а когда start + gerund.
⁌ ULY ⁍added a comment 6 лет назад
YOU belong
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 лет назад
>Around other people
Ага, как всегда, правильное отбросила()
⁌ ULY ⁍added a comment 6 лет назад
Weren’t you going to write “start to feel”?
⁌ ULY ⁍added a comment 6 лет назад
In this case, you use the infinitive