PARENTAL LEAVE
Go to Questions & Answers
tekhovalekseyadded translation 4 years ago
translation (ru-en)
декретный отпуск
paternity leave
Example
to be on/take maternity/paternity leave
Example translation
.
0
Discussion (6)
🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago
🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago
If декретный отпуск refers to both parents, then your translation is incorrect and you should remove this. You can repost it with the correct translation: PARENTAL LEAVE
grumbleradded a comment 4 years ago
В России декретный отпуск - это для женщин. Древний декрет времен революции.
Так что, перевод, мягко говоря, неверный.
🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago
Кошмар 🤬
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago
Традиционно для женщин. Однако в последние годы, с появлением большого количества женщин детородного возраста, чья зарплата больше зарплаты супруга, увеличилось количество случаев, когда отпуск ПО УХОДУ ЗА РЕБЁНКОМ (официальное название) берёт отец ребёнка. Я думаю, что это общемировая тенденция. Сравните: sit-at-home dad.
grumbleradded a comment 4 years ago
Это уже не "декретный", что бы там ни говорили.