about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Inessa Levasked for translation 6 anos atrás
How to translate? (en-ru)

bony blades

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Discussion (14)

⁌ ULY ⁍added a comment 6 anos atrás

bony shoulder blades

amindjan burkhanovadded a comment 6 anos atrás

blade bony лопаточная кость

grumbleradded a comment 6 anos atrás

торчащие лопатки (?)
"Что делать, чтобы убрать торчащие лопатки и сутулость? "
"Торчащие лопатки - нередко единственный недостаток безупречной в остальном фигуры. "

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 anos atrás

https://books.google.com.cy/books?id=b49IDwAAQBAJ&pg=PT5&lpg=PT5&dq=%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BB%D1%8F%D0%B2%D1%8B%D0%B5+%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8&source=bl&ots=fIj9rw1TND&sig=ACfU3U1Rbjxe6s4k7V-BWRIlFF3VcbKXIQ&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjc0uPI8Z_oAhURVRUIHTe4AKgQ6AEwCnoECAkQAQ#v=onepage&q=%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BB%D1%8F%D0%B2%D1%8B%D0%B5%20%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8&f=false
https://books.google.com.cy/books?id=hq9IDwAAQBAJ&pg=RA1-PR42&lpg=RA1-PR42&dq=%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BB%D1%8F%D0%B2%D1%8B%D0%B5+%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8&source=bl&ots=Y7EFDrcd7B&sig=ACfU3U0robHff8faneayNAdgxOCghRK9vA&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjc0uPI8Z_oAhURVRUIHTe4AKgQ6AEwC3oECAgQAQ#v=onepage&q=%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BB%D1%8F%D0%B2%D1%8B%D0%B5%20%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8&f=false
Могу ещё накидать))

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 anos atrás

According to dictionaries, bony (of a person or part of the body) - so thin that the bones can be seen.
Doesn't костлявые implies the same meaning?
Тo me, торчащие rather implies a pathological condition of human skeletal system.

⁌ ULY ⁍added a comment 6 anos atrás

Bony blades would refer to someone who was so emaciated that their shoulder blades stuck out sharply and visibly, with almost no meat on them.

grumbleradded a comment 6 anos atrás
Doesn't костлявые implies the same meaning?

Не знаю. Для меня это звучит как "костлявые кости"

grumbleradded a comment 6 anos atrás

Есть еще "выступающие лопатки", "лопатки, обтянутые кожей", "острые лопатки"

"Видны костлявые плечи, выступающие лопатки, обтянутые кожей рёбра. На тонкой шее еле держится маленькая, наголо остриженная голова..."

"Ножки спички, острые лопатки, обтянутые кожей ребра и большой живот"

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 anos atrás

Костлявыми могут быть руки, ноги, а также лопатки очень худого человека.
В объяснении Улия лопатки исхудавшего человека резко выделяются и торчат. Но, тем не менее, «торчащие лопатки» - это о патологии. Торчащие лопатки могут быть и у человека не очень истощённого.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 anos atrás

«Выступающие» мне нравится больше. Но заметьте, его употребили, чтобы не повторять «костлявые». «Острые» тоже хорошо.
Не понимаю, зачем усложнять если bony - по определению «костлявые»?

grumbleradded a comment 6 anos atrás
Не понимаю, зачем усложнять если bony - по определению «костлявые»?

Ну, хотя бы потому, что в английском повторения и тавтологии более обычны и нормальны, чем в русском.

Но заметьте, его употребили, чтобы не повторять «костлявые».

А по-моему, так костлявая спина/нога/рука/... - это совершенно нормальное выражение - в отличие от костлявых лопаток.
Да и пример был случайный.

Share with friends