Thanks a lot!
There is always a pressure of looking good wherever you go, because you are not sure whether you will be caught by fans or photographers.
User translations (1)
- 1.
Куда бы ты ни пошел, ты всегда находишься под давлением необходимости выглядеть хорошо потому, что ты никогда не можешь быть уверен, что тебя не поймают поклонники или фотографы.
translation added by grumblerGold en-ru2
Discussion (5)
Whoever said this, doesn't speak very good English. The correct phrase is "pressure TO LOOK good"
Also, someone saying this would naturally have used contractions: ...because YOU'RE not sure whether YOU'LL be caught... I suspect this is perhaps Indian English?
Yeah,you're right! Thank you very much!
👍🏼