(/form one's self) ?
Go to Questions & Answers
Тицианasked for translation hace 6 años
How to translate? (ru-en)
побег от самого себя
User translations (1)
- 1.
escape from oneself (/from one's (true/inner) self)
translation added by grumblerGold ru-en2
Discussion (12)
Russ Sadded a comment hace 6 años
grumbleradded a comment hace 6 años
Вопрос об уместности в данном контексте или вообще?
Russ Sadded a comment hace 6 años
I first thought you wanted to say - "from oneself / from one's self" as 2 different ways. But I guess you just commented that it was another form of saying oneself.
grumbleradded a comment hace 6 años
No, I think the meaning isn't exactly the same
grumbleradded a comment hace 6 años
one's self - что-то вроде 'собственное я'
⁌ ULY ⁍added a comment hace 6 años
is this about escaping or running from your inner/true self?
grumbleradded a comment hace 6 años
Можно только догадываться
⁌ ULY ⁍added a comment hace 6 años
At any rate, I would include INNER or TRUE to clarify that you don’t mean ONESELF because in speech, both ONE’S SELF and ONESELF sound the same.
grumbleradded a comment hace 6 años
added, thanks
grumbleradded a comment hace 6 años
(/form one's self) ?
Sorry, I was on my mobile and didn't notice the typo
⁌ ULY ⁍added a comment hace 6 años
You got the order wrong: from one’s true/inner self
grumbleradded a comment hace 6 años
✅