about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Кот Леснойasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

Is he not saying that since the truth is unknown to us we may believe what we like and that while we are about it we had better believe what we like most?

Author’s comment

Как в этом контексте будет правильнее перевести фразу «while we are about it»?

User translations (1)

  1. 1.

    Is he not saying that since the truth is unknown to us, we may believe what we like, and that while we are about it, we had better believe what we like most?

    Edited

    Разве он не говорит, что, поскольку правда неизвестна нам, мы можем верить во что угодно, и, если уж на то пошло, нам приходится верить в то, что нам больше всего нравится?

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    4

Discussion (19)

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

while we’re at/about it = заодно; если на то пошло

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

ABOUT here sounds more British

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

“If you’re going to use my car tomorrow, please check the water. And while you’re at it, you can check the oil too.”

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

“Why did the killer carefully dress and comb the victim? And, while we’re at it, why did he put a bible in her lap?”

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

“If you’re going to tell your side of the story, you’d better make sure it’s the whole truth.“

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

“You’d better clean that room or you’re not going to the party this weekend.“

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

“My parents are coming to visit this weekend. I’d better get a haircut or my mother will lose her mind at the first sight of me.“

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 years ago

Если ты хочешь/собираешься рассказать свою версию произошедшего, будь добр ничего не утаивать.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 years ago

Если не уберёшься у себя в комнате, ни о каких встречах с друзьями и/даже не мечтай.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 years ago

В эти выходные приезжают мои родители. Пойду-ка я лучше подстригусь, а то моей маме от моего вида поплохеет.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 years ago

That's why I was questioning нам приходится, which sounds more like "we have to... " to me.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

The thing is that that’s exactly what it means. We need to/must believe what we like most. it’s in our best interest to believe what we like most. It behooves us to believe what we like most. How would you say that?

Кот Леснойadded a comment 5 years ago

Спасибо большое! Не ожидал, что мне ответит сам native-speaker.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

рад помочь))

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 years ago

>>The thing is that that’s exactly what it means. We need to/must believe what we like most.... How would you say that?
Нам нужно/следует//мы должны верить..
Maybe I didn't make myself clear enough. To me, нам приходится reads more like "there's nothing left for us to do but believe..."🤔

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

and that’s exactly what this means)))

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

As long as everything is considered true, there’s nothing left but to believe whatever we like most.

Share with friends