Анастасия, вы по отдельным словам додумываете перевод, видимо? :))
If I’m to face it alone, there’s no real meaning in it
User translations (2)
- 1.
Если мне придётся столкнуться с этим одному, то в этом нет никакого смысла
translation added by Holy MolyGold en-ru3 - 2.
Посмотрев правде в глаза, признаю, я одинок, но это не имеет никакого значения.
translation added by Анастасия Оголева0
Discussion (5)
Ольга, на этом сайте люди пишут свои варианты, не всегда верные, чтобы другие могли анализировать и выбирать. А ваше чувство такта оставляет желать лучшего
Девчата, не ссорьтесь
Анастасия, большое вам спасибо за замечание :) Я работаю над своим чувством такта :) А вы не задумывались о том, что если человек спрашивает перевод какой-то фразы, то он, быть может, не сможет "проанализировать и выбрать", а просто примет предложенный вариант за истину? И что тогда?
Just like finding the right words can change the meaning of a sentence, Faceit Analyser (https://thefaceitfinder.com/faceit-analyser/) helps players interpret their match data accurately so they can act on it. Both are about understanding details to make better decisions.