Наслаждайся ты своей музыкальной жизнью
User translations (4)
- 1.
Geniess` dein Leben mit Musik (=in Musik; unter Musik)
Translator's comment
такой вариант возможен - в зависимости от контекста и стилистической окраски
translation added by Irena OGold ru-de0 - 2.
Geniess` dein musikalisches Leben;
Geniess` dein Musikleben
translation added by Irena OGold ru-de0 - 3.
Наслаждайся ты своей музыкальной жизнью.
EditedGenieße doch dein musikalisches Leben.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de0 - 4.
Наслаждайся ты своей музыкальной жизнью.
EditedDu sollst dein musikalisches Leben genießen.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de0
Discussion (8)
Geniess` dein musikalisches Leben;
Geniess` dein Musikleben
Imperativ - siehe Duden
:)
ss vs sz - komplett richtig je nach Land
Alex, Вы тут можете играть в учителя . Похоже, Вам просто заняться нечем :))) Читайте больше и учите лучше как немецкий, так и русский язык :))) Меня исправлять не надо. За собой перечитывайте
Конечно не надо, а то тоже буду граМмотно писать🤣
Und mein Leben dabei so richtig genISSen!
Да делайте всё, что хотите, с Вашей жизнью :)
Обязательно, указывать на явные ошибки тоже буду, смиритесь :)